Translate to
Le tabac tache nos dents jaunes
Tobacco stains our yellow teeth
Et tous nos doigts et en dessous
And all our fingers and underneath
Nos ongles sont des feuilles d'os de verre
Our finger nails are glass bone sheets
Alors que nous essayons désespérément de dormir
As we try desperately to sleep
Les cœurs sont tristes, les yeux sont fatigués
Hearts are saddened, eyes are tired
Et tout ce Red Bull nous garde branchés
And all this Red Bull keeps us wired
Cela nous donne des ailes, cela nous donne des anneaux
It gives us wings, it gives us rings
Autour de nos yeux
Around our eyes
Nous mettons trois sucres dans notre thé
We put three sugars in our tea
Asseyez-vous pour regarder la télévision pendant la journée
Sit to watch day time TV
Et se moquer des mamans qui ne savent pas
And laugh at moms who don′t know
Qui est le père
Who the father is
Et toutes nos copines sont parties depuis longtemps
And all our girlfriends are long gone
Nous regardons trop de porno sur Internet
We watch too much internet porn
Qui a besoin d'amour quand on a du silicone ?
Who needs love when you've got silicone
Et les godes-ceintures ?
And strap-ons?
La bière gonfle nos intestins gâtés
Beer bloats our spoiled guts
Et les boulots de merde nous maintiennent dans l'ornière
And shit jobs keep us in ruts
Et continuez à nous demander ce qui se passe et ce qui se passe si.
And keep us sighing up the whats and ifs
Et des mais et des peut-être et
And buts and maybes and
Tomber dans la rue
Falling over in the street
C'est juste une partie de chaque semaine
It′s just a part of every week
Quand nous mentons ivres
When we lie drunkenly
Je regarde juste les étoiles
Just staring at the stars
Rappelez-vous quand ils étaient à portée de main
Remember when they were in reach
Et tous les professeurs avaient l'habitude d'enseigner
And all the teachers used to teach
Tu peux tout faire
You can do anything
Si tu y mets du tien
If you put your mind to it
Nous y mettons tout notre cœur
We put our minds to it all
Mais la déception a fait s'écraser le ballon
But disappointment crashed the ball
Nous aurions pu faire n'importe quoi
We could have done anything
Nous ne l'avons jamais vraiment su, alors...
We just never quite knew it, so...
Attachez bien votre écharpe
Tie your scarf on tight
Ce sera une nuit froide
It's to be a cold night
Attachez bien votre écharpe
Tie your scarf on tight
Ce sera une nuit froide
It's to be a cold night
Attachez bien votre écharpe
Tie your scarf on tight
Ce sera une nuit froide
It′s to be a cold night
Attachez bien votre écharpe
Tie your scarf on tight
Ce sera une nuit froide
It′s to be a cold night
