Hey Momma / Hit the Road Jack Italian translation

Pentatonix

Translate to

tutti voi miei gentiluomini, lasciate che vi mostri
All my gentlemen, let me see you
mie donne indipendenti, lasciate che vi mostri
My independent women, let me see you
tutti voi miei gentiluomini, lasciate che vi mostri
All my gentlemen, let me see you
mie donne indipendenti, lasciate che vi mostri
My independent women, let me see you

hey mamma, non voglio non avere drammi
Hey momma, I don′t want no drama
ma il modo in cui mi guardi mi fa sorridere
But the way you look be makin' me smile
heh tesoro, so che sei una donna
Hey baby, I know you are a lady
posso muovere il tuo vestito, ragazza mi piace il tuo stile
May I move your dress, girl I′m likin' your style

so che non vuoi essere disturbata
I know that you don't wanna be bothered
ma tu mi fai venire voglia di urlare
But you make me wanna holler
sai che sono dentro di te
You know that I am into you
perchè hai da dire
Why you got to say

prendi la strada jack e non tornare
Hit the road, Jack and don′t you come back
(non tornare) più, più, più, più
No more, no more, no more, no more
prendi la strada jack e non tornare più ( non tornare più)
Hit the road, Jack and don′t you come back no more (Don't come back no more)

prendi la strada jack e non tornare
Hit the road, Jack and don′t you come back
(non tornare) più, più, più, più
No more, no more, no more, no more
prendi la strada jack e non tornare più
Hit the road, Jack and don't you come back no more

tutti voi miei gentiluomini, lasciate che vi mostri
All my gentlemen, let me see you
mie donne indipendenti, lasciate che vi mostri
My independent women, let me see you
tutti voi miei gentiluomini, lasciate che vi mostri
All my gentlemen, let me see you
mie donne indipendenti, lasciate che vi mostri
My independent women, let me see you

hey mamma, so che hai un problema
Hey momma, I know you got a problem
perchè tutti gli uomini sono stati sbagliati
′Cause the men back then have been all wrong
hey tesoro, so che sono un po' pazza
Hey baby, I know I'm kinda crazy
ma accanto-a-me è il luogo a cui appartieni
But beside me′s right where you belong

solo per farti sapere che ti farò stare bene
Just to let you know I'll make you feel better
farti stare su, sii l'unica per sempre
Make you up, be the only one forever
dammi un'altra chance, fammi essere il tuo uomo
Take me back a chance, let me be your man
perchè hai da dire
Why you got to say

prendi la strada jack e non tornare
Hit the road, Jack and don't you come back
(non tornare) più, più, più, più
No more, no more, no more, no more
prendi la strada jack e non tornare più ( non tornare più)
Hit the road, Jack and don′t you come back no more (Don′t come back no more)

prendi la strada jack e non tornare
Hit the road, Jack and don't you come back
(non tornare) più, più, più, più
No more, no more, no more, no more
(…)
Hit the road, Jack and don′t you come back no more (That's right, ah)
(…)
Don′t you come back no more (Boy, tell 'em, ah)
(…)
Don′t you come back no more (That's right, ah)
(…)
Don't you come back no more (Don′t you come back no more)

non tornare più (ragazzo, diglielo, ah)
Oh woman, oh woman, don′t you freeze on me
non tornare più (questo è giusto, ah)
You're the meanest little woman I ever did see (I don′t care, I don't care)
(…)
What′cha mean you don't care (You know exactly what I mean)

(…)
Baby, listen baby, don′t you treat me this way
oh donna, oh donna, non bloccarmi
I'll be back on my feet someday (Yeah right, every man say)
tu sei la più mediocre piccola donna che abbia mai vusto ( non mi importa, non mi importa)
Oh, there ain't nothin′ you can say
che cosa significa che non ti importa ( sai esattamente cosa significa)
(…)

tesoro, ascoltami tesoro, non trattarmi in questo modo
I guess if you say so
torneró sui miei passi un giorno (si giusto, ogni uomo lo dice)
I′ll have to pack my things and go
oh, non c'è nulla che tu possa dire
I guess if you say so
(…)
I'll have to pack my things and go

immagino che se tu dica così
Hit the road, hit the, hit the road, Jack
devo impacchettare la mia roba e andare
Hit the road, Jack, never comin′ a-back
immagino che se tu dica così
Hit the road, hit the road
devo impacchettare la mia roba e andare
(…)

prendi la strada, prendi la strada, jack
Hit the road, Jack and don't you come back
prendi la strada, jack, non tornare più
No more, no more, no more, no more
prendi la strada, prendi la strada
Hit the road, Jack and don′t you come back no more (Don't come back no more)

prendi la strada jack e non tornare
Hit the road, Jack and don′t you come back
(non tornare) più, più, più, più
No more, no more, no more, no more
prendi la strada jack e non tornare più ( non tornare più)
Hit the road, Jack and don't you come back no more (That's right, ah)
(…)
Don′t you come back no more (Boy, tell ′em, ah)
(…)
Don't you come back no more (That′s right, ah)
(…)
Don't you come back no more (Don′t you come back no more)

prendi la strada jack e non tornare
All my gentlemen, let me see you
(non tornare) più, più, più, più
My independent women, let me see you
(…)
All my gentlemen, let me see you
(…)
My independent women, let me see you

non tornare più (ragazzo, diglielo, ah)
(…)
non tornare più (questo è giusto, ah)
(…)

(…)
(…)
tutti voi miei gentiluomini, lasciate che vi mostri
(…)
mie donne indipendenti, lasciate che vi mostri
(…)
tutti voi miei gentiluomini, lasciate che vi mostri
(…)
mie donne indipendenti, lasciate che vi mostri
(…)

Powered by musixmatch