Translate to
Nós estamos a milhares de milhas do conforto
We′re a thousand miles from comfort
Nós viajamos terra e mar
We have traveled land and sea
Mas enquanto você está comigo
But as long as you are with me
Não há outro lugar que eu preferiria estar
There's no place I′d rather be
Eu poderia esperar para sempre
I would wait forever
Animado com a cena
Exalted in the scene
Enquanto eu estou com você
As long as I am with you
Meu coração continua a bater
My heart continues to beat
A cada passo que damos
With every step we take
De Kyoto até The Bay
Kyoto to The Bay
Passeando tão casualmente
Strolling so casually
Nós somos diferentes e iguais
We're different and the same
Te dou outro nome
Gave you another name
Carregue as baterias
Switch up the batteries
Se você me desse uma chance, eu pegaria
If you gave me a chance, I would take it
É um tiro no escuro, mas eu farei
It's a shot in the dark but I′ll make it
Sei que com todo seu coração, você não pode me envegonhar
Know with all of your heart, you can′t shame me
Quando eu estou com você, não há outro lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there's no place I′d rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I'd rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I′d rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I'd rather be
Nós continuamos fora em uma missão
We staked out on a mission
Para achar nossa paz profunda (interior)
To find our inner peace
Oh, nos faça eternos
Oh, make it everlasting
Então nada é incompleto
So nothing′s incomplete
A cada passo que damos
With every step we take
De Kyoto até The Bay
Kyoto to The Bay
Passeando tão casualmente
Strolling so casually
Nós somos diferentes e iguais
We're different and the same
Te dou outro nome
Gave you another name
Carregue as baterias, oh
Switch up the batteries, oh
Se você me desse uma chance, eu pegaria
If you gave me a chance I would take it
É um tiro no escuro, mas eu farei
It's a shot in the dark but I′ll make it
Sei que com todo seu coração, você não pode me envegonhar
Know with all of your heart, you can′t shame me
Quando eu estou com você, não há outro lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there's no place I′d rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I'd rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I′d rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I'd rather be
Quando eu estou com você, não há outro lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there′s no place I'd rather be
Ser
Be
Não
No
Seja, seja, seja, seja
Be, be, be, be
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Se você me desse uma chance, eu pegaria
If you gave me a chance I would take it
É um tiro no escuro, mas eu farei
It's a shot in the dark but I′ll make it
Sei que com todo seu coração, você não pode me envegonhar
Know with all of your heart, you can′t shame me
Quando eu estou com você, não há outro lugar que eu preferiria estar
When I am with you, there's no place I′d rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I'd rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I′d rather be
No-no-no-no-no, não há lugar que eu preferiria estar
No-no-no-no-no, no place I'd rather be
Quando eu estou com você, não há outro lugar que eu preferiria estar
When I am with you there′s no place I'd rather be
