Somebody That I Used to Know Portuguese translation

Pentatonix

Translate to

Vez ou outra eu penso em quando nós estávamos juntos
Now and then I think of when we were together
Como quando você disse que estava tão feliz que poderia morrer
Like when you said you felt so happy you could die
Eu disse a mim mesmo que você era a pessoa certa para mim
I told myself that you were right for me
Mas me sentia tão sozinho em sua companhia
But felt so lonely in your company
Mas aquilo era amor, e é uma dor que ainda me lembro
But that was love and it′s an ache I still remember

Mas você não tinha que me extirpar
But you didn't have to cut me off
Fingir como se nada tivesse acontecido e que não éramos nada
Make out like it never happened and that we were nothing
Eu não preciso mesmo do seu amor
I don′t even need your love
Mas você me trata como estranho e isso parece tão áspero
But you treat me like a stranger and that feels so rough

Não, você não precisava descer tão baixo
No you didn't have to stoop so low
Pedir para os amigos buscarem seus discos, e então mudar seu telefone
Have your friends collect your records and then change your number
Embora eu ache que não preciso disso
I guess that I don't need that though
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you′re just somebody that I used to know

Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you′re just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know

Vez ou outra penso em todas as vezes em que você acabou comigo
Now and then I think of all the times you screwed me over
Mas sempre me fez acreditar que era algo que eu tinha feito
But had me believing it was always something that I′d done

Mas eu não quero viver daquele jeito
But I don't wanna live that way
Interpretando cada palavra que você diz
Reading into every word you say
Você disse que poderia deixar passar
You said that you could let it go
E eu não pegaria você agarrado a alguém que costumava conhecer
And I wouldn′t catch you hung up on somebody that you used to know

Mas você não tinha que me extirpar
But you didn't have to cut me off
Fingir como se nada tivesse acontecido e que não éramos nada
Make out like it never happened and that we were nothing
Eu não preciso mesmo do seu amor
I don′t even need your love
Mas você me trata como estranho e isso parece tão áspero
But you treat me like a stranger and that feels so rough

Não, você não precisava descer tão baixo
No you didn't have to stoop so low
Pedir para os amigos buscarem seus discos, e então mudar seu telefone
Have your friends collect your records and then change your number
Embora eu ache que não preciso disso
I guess that I don't need that though
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you′re just somebody that I used to know

Alguém que eu costumava conhecer (conhecer)
Somebody (to know) that I used to know
Alguém que eu costumava conhecer (conhecer)
Somebody (to know) that I used to know
Alguém que eu costumava conhecer (conhecer)
Somebody (to know) that I used to know
Alguém (agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer)
Somebody (Now you′re just somebody that I used to know)

Powered by musixmatch