Goodbye Blue Sky Spanish translation

Pink Floyd

Translate to

Mira mami
(Look Mummy)
Hay un avión en el cielo
(There′s an airplane up in the sky)

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

Tu, tu, tu, tu viste a los asustados?
Di-di-di-did you see the frightened ones?
¿Has escuchado las bombas caer?
Di-di-di-did you hear the falling bombs?
Di-di-di-¿alguna vez te preguntaste por qué tuvimos que correr en busca de refugio cuando la promesa de un nuevo mundo feliz se desplegó bajo el cielo azul claro?
Di-di-di-did you ever wonder why we had to run for shelter when the promise of a brave new world unfurled beneath the clear blue sky?

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

Tu, tu, tu, tu viste a los asustados?
Di-di-di-did you see the frightened ones?
¿Has escuchado las bombas caer?
Di-di-di-did you hear the falling bombs?
Las llamas se marcharon hace mucho, pero el dolor persiste
The flames are all long gone, but the pain lingers on

Adiós cielo azul
Goodbye blue sky
Adiós cielo azul
Goodbye blue sky
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye

Powered by musixmatch