Translate to
Pasando tu tiempo sin esperanza en la pradera lejana
Harmlessly passing your time in the grassland away
Solo vagamente consciente de una cierta inquietud en el aire
Only dimly aware of a certain unease in the air
Será mejor que te cuides
You better watch out
Puede haber perros cerca
There may be dogs about
He mirado sobre el Jordán y he visto
I′ve looked over Jordan, I have seen
Las cosas no son lo que parecen
Things are not what they seem
¿Qué obtienes por fingir que el peligro no es real?
What do you get for pretending the danger's not real?
Manso y obediente sigues al líder
Meek and obedient, you follow the leader
Por corredores familiares hacia el valle de acero
Down well trodden corridors, into the valley of steel
¡Qué sorpresa!
What a surprise!
La mirada de shock terminal en tus ojos
A look of terminal shock in your eyes
Ahora las cosas son realmente lo que parecen
Now things are really what they seem
No, esto no es un mal sueño
No, this is not a bad dream
El Señor es mi pastor, nada me faltará
The Lord is my shepherd, I shall not want
Me hace acostarme a descansar
He makes me down to lie
A través de verdes pastos me guía por las aguas silenciosas
Through pastures green He leadeth me the silent waters by
Con cuchillos brillantes libera mi alma
With bright knives He releaseth my soul
Me hace colgar de ganchos en lugares altos
He maketh me to hang on hooks in high places
Me convierte en chuletas de cordero
He converteth me to lamb cutlets
Porque he aquí, Él tiene gran poder y gran hambre
For lo, He hath great power, and great hunger
Cuando llegue el día en que nosotros los humildes
When cometh the day we lowly ones
A través de una reflexión tranquila y gran dedicación dominemos el arte del karate
Through quiet reflection and great dedication master the art of karate
He aquí, nos levantaremos y luego haremos que los ojos del insecto se llenen de lágrimas.
Lo, we shall rise up and then we′ll make the bugger's eyes water
Bramando y balbuceando caímos sobre su cuello con un grito
Bleating and babbling we fell on his neck with a scream
Si, ha-ha-ha
Yeah, ha-ha-ha
Ola tras ola de vengadores dementes
Wave upon wave of demented avengers
Marchan alegremente de la oscuridad al sueño
March cheerfully out of obscurity into the dream
¿Has oído las noticias?
Have you heard the news?
Los perros están muertos
The dogs are dead
Es mejor que te quedes en casa y hagas lo que te digan
You better stay home and do as you're told
Sal del camino si quieres envejecer
Get out of the road if you wanna grow old
