Translate to
"Uno, due, tre, tutti"
"Eins, zwei, drei, alle!"
Ooh-ooh, non puoi raggiungermi adesso (oh-oh)
Ooh-ooh, you cannot reach me now (oh-oh)
Ooh-ooh, non importa quanto ci provi (oh-oh)
Ooh-ooh, no matter how you try (oh-oh)
Arrivederci mondo crudele, é finita
Goodbye, cruel world, it′s over
Continua a camminare
Walk on by
Seduto in un bunker, qui, dietro il mio muro
Sitting in a bunker here behind my wall
Aspettando che arrivino i vermi(che arrivino i vermi)
Waiting for the worms to come (worms to come)
In perfetto isolamento qui dietro il mio muro
In perfect isolation here behind my wall
Aspettando che arrivino i vermi(che arrivino i vermi)
Waiting for the worms to come (worms to come)
"I vermi si riuniranno alle 01:15 fuori al Municipio di Brixton dove andremo in forze!"
"The worms will convene at 1:15 outside Brixton Town Hall where we will be going in force!"
Aspettando di tagliare via l'erbaccia
(Waiting) to cut out the deadwood
Aspettando di pulire la città
(Waiting) to clean up the city
Aspettando di seguire i vermi
(Waiting) to follow the worms
Aspettando di mettersi una maglietta nera
(Waiting) to put on a black shirt
Aspettando di spazzare via i deboli
(Waiting) to weed out the weaklings
(Aspettando) di infrangere le loro finestre e prendere a calci le loro porte
(Waiting) to smash in their windows and kick in their doors
(Aspettando) la soluzione finale per rafforzare la tensione
(Waiting) for the final solution to strengthen the strain
Aspettando di seguire i vermi
(Waiting) to follow the worms
(Apettando) di aprire le docce e di accendere i forni
(Waiting) to turn on the showers and fire the ovens
(Aspettando) i queer e in negri e i rossi e gli ebrei
(Waiting) for the queers and the coons and the reds and the Jews
Aspettando di seguire i vermi
(Waiting) to follow the worms
Ti piacerebbe vedere la Britannia comandare ancora (Ti piacerebbe vederci comandare ancora)
Would you like to see Britannia rule again (Would you like to see us rule again)
Amico mio?
My friend?
Tutto ciò che devi fare é seguire i vermi
All you have to do is follow the worms
Ti piacerebbe rimandare i nostri cugini colorati a casa (Ti piacerebbe rimandarli a casa)
Would you like to send our coloured cousins home again (would you like to send them home again)
Amico mio?
My friend?
Tutto ciò che devi fare é seguire i vermi.
All you need to do is follow the worms
"I vermi si riuniranno fuori alla stazione dei pullman di Brixton
"The Worms will convene outside Brixton Bus Station
Dove ci sposteremo verso le 12 lungo Stockwell Road
Where we'll be moving along at about 12 o′clock down Stockwell Road
A quel punto ci dirigeremo verso Lambeth Road
At that point, we'll be heading towards Lambeth Road
Dove cammineremo con calma e resistenza
Where we will walk calmly with resistance
Mancano 12 minuti alle tre mentre ci spostiamo lungo Lambeth Road verso il ponte di Vauxhall
Leaving 12 minutes to three as we move along Lambeth Road towards Vauxhall Bridge"
Oro quando andiamo dall'altra parte del ponte di Vauxall
Now when we get to the other side of Vauxhall Bridge
Siamo nell'area del borgo di Westminster, è possibile che potremmo incontrare
We're in the Westminster Borough area, it′s quite possible that we may encounter
Alcuni ragazzi ebrei di età tra quattro, cinque e sei anni su sulla strada dove stiamo andando (Martello! Martello! Martello!)
Some Jew boys all the way from four, five, and six on the way as we go" (hammer! Hammer! Hammer)
Ora è il momento di ripulire la citta, questo è l'inizio (Martello! Martello! Martello!)
Now is the time to clean up the city, for this is the beginning (hammer! Hammer! Hammer!)
Dobbiamo mettere al sicuro il nostro popolo! (Martello! Martello! Martello!)
We need to secure our people! (Hammer! Hammer! Hammer)
Non possiamo restare qui e lasciarci derubare, mutilare e uccidere" (Martello! Martello! Martello!)
We can′t stand around and let ourselves be robbed, maimed, and killed!" (Hammer! Hammer! Hammer!)
E quando arriviamo all'angolo di Highclock (Martello! Martello! Martello!)
And when we make it to the Highclock Corner (hammer! Hammer! Hammer)
Angolo, voglio che tu lo diffonda e li trovi (Martello! Martello! Martello!)
Corner, I want you to spread it out and find them!" (hammer! Hammer! Hammer!)
Assaltate i corridoi, e poi abbattete i muri e le porte (Martello! Martello! Martello!)
Storm the halls, and then tear the walls and the doors! (Hammer! Hammer! Hammer)
(Martello! Martello! Martello! Martello!)
(Hammer! Hammer! Hammer! Hammer!)
Stop!
Stop!
