Circle Game Spanish translation

P!nk

Translate to

A pesar de todas mis palabras difíciles, sigo siendo solo una niña de papi
Through all my hard talk, I′m still just a daddy's girl
En esta cáscara dura, hay pequeñas grietas de un gran mundo
In this hard shell, there′s tiny cracks from a big world
Y todavía hay monstruos en mi armario.
And there's still monsters in my closet
Y quieren venir a jugar.
And they want to come and play
Todavía hay sonidos en la oscuridad, me gustaría que se fueran
There's still sounds in the dark, I wish they′d go away
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, ahora soy una niña grande
I know, I know, I know, I know, I′m a big girl now
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, mejor lo hago
I know, I know, I know, I know, I better work it out
Tengo una niña propia y me mira.
I've got a little girl of my own and she looks at me
Como si fuera un rudo y sabes que quiero ser
Like I′m a bad-ass and you know that I wanna be
Y ahora hay monstruos en su armario.
And now there's monsters in her closet
Y quieren venir a jugar.
And they wanna come and play
Y empiezo a buscar a mi papá para que venga y los haga desaparecer.
And I start looking for my dad to come and make ′em go away
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, que ahora es mi trabajo
I know, I know, I know, I know, that it's my job now
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, mejor lo hago
I know, I know, I know, I know, I better work it out

En el juego del círculo, nadie se detuvo a decir.
In the circle game, no one ever stopped to say
"Pronto va a cambiar, todo desaparece
"Soon it′s gonna change, it all just goes away
Cuenta tus afortunadas estrellas que tuviste la oportunidad de jugar "
Count your lucky stars that you had a chance to play"
En el juego del círculo, nadie se detiene a decir.
In the circle game, no one ever stops to say
"Pronto va a cambiar, todo desaparece
"Soon it's gonna change, it all just goes away
Cuenta tus afortunadas estrellas que tuviste la oportunidad de jugar "
Count your lucky stars that you had a chance to play"
En el circulo juego.
In the circle game

Tuve un día difícil y necesito encontrar un escondite.
I had a hard day, and I need to find a hiding place
Me puedes dar un segundo
Can you give me just a second
¿Para superar estos dolores de crecimiento?
To make it through these growing pains?
Y sé que es solo la vida y debo pasar por las cosas solo
And I know that it's just life and I must go through things alone
Pero me siento un poco pequeña, quiero que su mano sostenga
But I′m feeling kinda small, I want his hand to hold
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, ahora soy una niña grande
I know, I know, I know, I know, I′m a big girl now
Sí, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, todos lo resolvemos
Yeah, I know, I know, I know, I know, we all just work it out

En el juego del círculo, nadie se detuvo a decir.
In the circle game, no one ever stopped to say
"Pronto va a cambiar, todo desaparece
"Soon it's gonna change, it all just goes away
Cuenta tus afortunadas estrellas que tuviste la oportunidad de jugar "
Count your lucky stars that you had a chance to play"
En el juego del círculo, nadie se detuvo a decir.
In the circle game, no one ever stopped to say
"Pronto va a cambiar, todo desaparece
"Soon it′s gonna change, it all just goes away
Cuenta tus afortunadas estrellas que tuviste la oportunidad de jugar "
Count your lucky stars that you had a chance to play"
En el circulo juego.
In the circle game

Lo que es viejo ¿Puede ser nuevo otra vez?
What is old? Can it be new again?
¿Y qué sale? ¿Vuelve a entrar?
And what goes out? Does it come back in?
Y tenemos que decir "Adiós", ¿podemos decir "Hola" otra vez?
And we have to say, "Goodbye," can we say, "Hello," again?
Oh, ¿dónde está el libro que te muestra cómo ser una niña grande ahora?
Oh, where's the book that shows you how to be a big girl now?
¿Puedo desmoronarme una vez más antes de resolverlo?
Can I fall apart one more time before I work it out?

En el juego del círculo, nadie se detuvo a decir.
In the circle game, no one ever stopped to say
"Pronto va a cambiar, todo desaparece
"Soon it′s gonna change, it all just goes away
Cuenta tus afortunadas estrellas para que tengas la oportunidad de jugar "
Count your lucky stars that you got a chance to play"
En el juego del círculo, nadie se detuvo a decir.
In the circle game, no one ever stopped to say
"Pronto va a cambiar, todo desaparece
"Soon it's gonna change, it all just goes away
Cuenta tus afortunadas estrellas para que tengas la oportunidad de jugar "
Count your lucky stars that you got a chance to play"
En el juego del círculo, en el juego del círculo.
In the circle game, in the circle game
En el juego del círculo, en el juego del círculo.
In the circle game, in the circle game
En el circulo juego.
In the circle game

Powered by musixmatch