Translate to
Tenho um buraco em minha cabeça e no meu coração esta noite
Got a hole in my head and my heart tonight
Bem, você atirou em mim, você não está certo
Well you shot me down, you just ain′t right
Chega um tempo que você sabe que deve deixar ir
Comes a time when you know you must let go
Eu sei, eu sei
I know, I know
Nós consertamos isso, mas está quebrado
We fixed it, but it's broken
Tenho a sensação de que vamos ajeitar esse erro
Got a feeling we gonna get this wrong
E mesmo sem eu estar tão forte assim
And even I can′t be this strong
É um fôlego que você toma antes de morrer
It's a breath that you take you right before you die
Você mente e mente, não pode dizer que nós tentamos mesmo
We lie and lie can't say we didn′t try though
Então vamos nessa
So here we go
Leve meu corpo, não minha alma
Take my body, not my soul
Me levou ao alto e me deixou no baixo
Took me high and left me low
Eu honestamente nunca imaginei que chegaríamos tão longe
I honestly never imagined we′d get this far
Há uma estrada que dá para minha casa
There's a road that takes me home
Me leve depressa ou me leve lentamente
Take me fast or take me slow
Jogue minha cabeça pela janela
Throw my head out the window
Sina o vento, me faça completa
Feel the wind, make me whole
Escreva meu nome no céu
Write my name up in the sky
A medida que contemplamos o adeus
As we contemplate goodbye
Eu não sei
I don′t know
Nós não sabemos, para onde vamos
We don't know, where we go
Não há nenhum santo ou oração à vista
There′s not a holy man or prayer in sight
Não há um padre em volta para ler nossos direitos
There's not a priest around to read our rights
Não há um bálsamo mágico para salvar nossas vidas
There′s no magic balm to save our lives
Eu sei, eu sei
I know, I know
Nós sempre estivemos sendo quebrados
We've both always been broken
Mas você teve algo que me fez esquecer
But you had a way of making me forget
Toda essa tristeza rolando em minha cabeça
All the sadness rollin' ′round my head
Isso foi até que eu desejasse que tivéssemos morrido
That was until I wished us dead
Você teve meu coração, eu gostaria que você tivesse ficado com ele
You had my heart I wish you would have kept it
Este mundo, nós sabemos
This world, we know
Leva nossos corpos, não nossas almas
It takes our bodies, not our souls
Nos leva ao alto e nos deixa no baixo
It takes us high and leaves us low
Mas eles honestamente nunca imaginaram que chegaríamos tão longe
But they honestly never imagined we′d get this far
Há uma estrada que dá para minha casa
There's a road that takes me home
Me leve depressa ou me leve lentamente
Take me fast or take me slow
Jogue minha cabeça pela janela
Throw my head out the window
Sina o vento, me faça completa
Feel the wind, make me whole
Escreva meu nome no céu
Write my name up in the sky
A medida que contemplamos o adeus
As we contemplate goodbye
Eu não sei
I don′t know
Nós não sabemos, para onde vamos
We don't know, where we go
A morte está no ar esta noite
Death is in the air tonight
Eu consigo respirar o medo por dentro
I can smell the fear inside
Nós podemos ver quando fechamos nossos olhos
We can see when we close our eyes
Está tudo bem (tudo bem), tudo bem
That′s it's alright (It′s alright), it's all right
Me prometa que você ficará comigo
Promise me you'll stay with me
(Fique comigo)
(Stay with me)
Mesmo que por mais noite
If just for one more night
(Mais uma noite)
(One more night)
Você pode me segurar honestamente
You can hold me honestly
(Honestamente)
(Honestly)
Porque está tudo bem
′Cause it′s alright
(Tudo bem) tudo bem
(It's all right) It′s all right
Há uma estrada que dá para minha casa
There's a road that takes me home
Me leve depressa ou me leve lentamente
Take me fast or take me slow
Jogue minha cabeça pela janela
Throw my head out the window
Sina o vento, me faça completa
Feel the wind, make me whole
Escreva meu nome no céu
Write my name up in the sky
A medida que contemplamos o adeus
As we contemplate goodbye
Eu não sei
I don′t know
Nós não sabemos, para onde vamos
We don't know, where we go
Há uma estrada que dá para minha casa
There′s a road that takes me home
Me leve depressa ou me leve lentamente
Take me fast or take me slow
Eu não sei, nós não sabemos
I don't know, we don't know
Me leve para casa
Take me home
