Onizuka English translation

PNL

Translate to

I make the money, make the money, make the money, the world
J′fais les ronds, j'fais les ronds, j′fais les ronds, le monde
The closer I get to the top, the more I hear the sky rumbling
Plus je me rapproche du sommet, plus j'entends le ciel qui gronde
I just wanted to eat
J'voulais juste grailler
QLF not looking for allies
QLF ne cherche pas d′alliés
Eh life is good, good to f
Eh zut, la vie est bonne, bonne à niquer
They're selling their asses, their mothers
Ils vendent leur cul, leur mère
We can not imagine this life without winning the war
On n′imagine pas cette vie sans remporter la guerre
I'd like to have a kid but to which one of these b do it
J'aimerais un gosse mais à laquelle de ces putains le faire
I think about tomorrow from the evening to the morning
Je pense à demain du soir au matin
I thought i saw fate
J′ai cru apercevoir le destin
Yeah I never loved you, we never really broke up
Ouais je t'ai jamais aimé, on s′est jamais vraiment quittés
We don't want friendship, man we don't really know who you are
Gratte pas l'amitié, man on sait pas vraiment qui t′es
Nothing has changed, like the direction of the wind
Rien n'a changé, comme la direction du vent
It's just that I count a little more than before
Y'a juste que j′recompte un peu plus qu′avant
Little brother does not have guts, prince of the city
P'tit frère n′a pas de cran, prince de la ville
I move away from the building, I forgot the price of one kilo
J'm′écarte du bâtiment, j'ai oublié le taro du kil′

Oh Onizuka
Ouh Onizuka
Ouch
Ouh
Oh Onizuka
Ouh Onizuka
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella
Oh Onizuka
Ouh Onizuka
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella

Mmh yeah
Mhh ouais
i just made it, a sea of bills, i'm making money
J'viens de faire mon beurre, mer de billets, j'fais des longueurs
You're being a cunt, I load my sawn, talk to my heart
Toi tu fais l′con, j′parle au scié, parle à mon coeur
Be aware of twelve, be aware of krr, or the zumba
Bellek au douze, bellek au krr, ou là zumba
The street is crazy, I make a tour around the city
La street c'est fou, j′fais le tour de la ville Onizuka
Like Yakuza, like GTO
Comme Yakuza, comme GTO
It rains bullets at the weather
Il pleut des balles à la météo
I don't see stars, except for the hotel
J'vois pas d′étoiles, à part au tel-hô
She has a bigger one than J-LO
Elle a plus gros que J-LO
Not afraid to help a brother if there's something
Pas peur d'aider un frère s′il y a heja
But the brother is afraid to help me when there's something
Mais l'frère a peur de m'aider quand y′a heja
Me when I dress, I have the flow Onizuka
Moi quand j′m'habille, j′ai l'flow Onizuka
The charm of the street, yeah bro, #Onizuka
Le charme de la street, ouais gros, Onizuka
Life is strang, lonely only between us
La vie c′est chelou, solitaires entre nous
Her booty is great, the wolves break the neck
Son boule est relou, hein les loups s'cassent le cou

Oh Onizuka
Ouh Onizuka
Ouch
Ouh
Oh Onizuka
Ouh Onizuka
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella
Oh Onizuka
Ouh Onizuka
Hell, hell, hell, hell
Hella, hella, hella, hella

They sell their ass, their mother (ouh Onizuka)
Ils vendent leur cul, leur mère (ouh Onizuka)
Ouch
Ouh
Little brother does not have guts (ouh Onizuka)
P′tit frère n'a pas d'cran (ouh Onizuka)
I leave the building (hella, hella, hella, hella
J′m′écarte du bâtiment (hella, hella, hella, hella)

Powered by musixmatch