Translate to
Eu desejo, desejo, desejo (Para todas as cidades)
I wish, I wish, I wish (To every city)
Eu desejo, eu desejo, eu desejo (Todos os bairros)
I wish, I wish, I wish (Every hood)
Eu desejo, desejo, desejo (E cada bloco)
I wish, I wish, I wish (And every block)
Eu desejo, eu desejo, eu desejo (Ghetto America)
I wish, I wish, I wish (Ghetto America)
Dando uma volta pelo bairro Parei apenas para dizer um "Oi"
Rollin′ through the hood, just stopped by to say, what's up?
E deixar você saber seu garoto Aqui não anda fazendo muita coisa Desde que você se foi
And let you know your baby boy ain′t doin' so tough
Seguindo em frente por quatro longos anos
Even though you passed, goin' on four long years
Continuo caminhando até tarde na noite com muito choro e lagrimas
Still wakin′ up late at night cryin′ tears
Apenas pensando sobre aqueles dias que quando você costumava a conversar comigo
Just thinkin' about those days you used to talk to me
Sorrindo enquanto eu estava tomando um gole em Hennessy
Smilin′ while I'm sippin′ on this Hennessy
E se lembra nós ficávamos nos vangloriando, Falávamos o quanto rico nós seriamos
And remember, we'd brag on how rich we would be
Sair desse bairro era como um sonho
To get out this hood was like a fantasy
E agora você ouve minhas músicas, o rádio está tocando
And now you hear my songs the radio is playin′
Oh, eu não posso acreditar em meus ouvidos
Oh, I can't believe my ears
e o que todos estão dizendo
And what everybody is sayin'
Garoto, eu digo a vocês que não conhecem a metade
Boy, I tell you folks don′t know the half
Eu desistiria de tudo só para dar uma volta
I would give it all up just to take one ride (With you)
Como eu chutaria tudo isto varanda abaixo
How I used to kick it on the front porch (With you)
E como eu costumava deitar e fumar um baseado
And how I used to lay back and smoke weed (With you)
E todas as pequenas festas de porão que juntos nós fazíamos
And all the little basement party joints we′d do
Agora estou sentindo a sua falta
Now, I'm just missing you
Como eu gostaria, Eu gostaria de poder Abraçar-te
How I wish, I wish that I could hold you now
Eu gostaria de poder Tocar você de novo
I wish that I could touch you now
Eu gostaria de poder conversar com você
I wish that I could talk to you
Estar com você de alguma forma
Be with you somehow
Eu sei que você está em um lugar melhor
I know, I know you′re in a better place
Embora eu não consiga ver seu rosto
Even though I can't see your face
Eu sei que você está sorrindo Aqui para mim
I know you′re smilin' down on me
Dizendo que está tudo bem
Sayin′ everything's okay
E se eu sair dessa Vida bandida
And if I make it out this thug life
Vejo você novamente um dia
See you again someday
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
I wish, I wish, I wish
Desde que esse dinheiro chegou, não tem sido nada além de estresse
Ever since this money come, it's been nothing but stress
Às vezes eu gostaria de poder trocar o meu sucesso
Sometimes I wish that I could just trade in my success
Vocês olham para mim e dizem: menino, você foi abençoado
Y′all look at me and say, boy, you′ve been blessed
Mas vocês não veem o interior da minha infelicidade
But y'all don′t see the inside of my unhappiness
Cara, eu juro que essa merda fica pesada como uma tonelada
Man, I swear this shit gets heavy like a ton
É por isso que você me ouve atirando essa merda como uma arma
That's why you hear me shootin′ this real shit off like a gun
Eu me pergunto como meus amigos me tratariam agora
I wonder how my friends would treat me now
se eu não tivesse coisas legais Se eu fosse um pobre pra cima e não tivesse um carro e uma casa
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
É por isso que os caras de rabo-de-pau fodem os dedos falsos
That′s why fake-ass niggas get fake-ass digits
E jogadores falsos pegam um jogador de verdade
And fake-ass players get a real player hatin 'em
"amor de mel" vai de platina e vocês todos voltam
"Honey Love" goes platinum and y'all ass come ′round
Mas todos vocês não sabem como é Um aumento de salário Até minhas merdas acabarem
But y′all don't wanna raise the roof until my shit is goin′ down
E agora você ouve minhas músicas, o rádio está tocando
And now you hear my songs the radio is playin'
Oh, eu não posso acreditar em meus ouvidos
Oh, I can′t believe my ears
e o que todos estão dizendo
And what everybody is sayin'
Garoto, eu digo a vocês que não conhecem a metade
Boy, I tell you folks don′t know the half
Eu desistiria de tudo só para dar uma volta
I would give it all up just to take one ride (With you)
Como eu chutaria tudo isto varanda a baixo
And how I used to hoop off in them to tournaments (With you)
e como costumava bater esperançanos fins de semana
And how I used to club hop on weekends (With you)
sua família me chamando naquele Final trágico de manhã
Your family called the morning of the tragic end
Maldição, minhas condolências
Damn, my condolences
Eu desejo que eu poderia segurá-lo agora
I wish that I could hold you now
Eu gostaria de poder Tocar você de novo
I wish that I could touch you now
Eu gostaria de poder conversar com você
I wish that I could talk to you
Estar com você de alguma forma
Be with you somehow
Eu sei que você está em um lugar melhor
(Oh I know) I know you're in a better place
Embora eu não consiga ver seu rosto
Even though I can't see your face
Eu sei que você está sorrindo Aqui para mim
I know you′re smilin′ down on me
Dizendo que está tudo bem
Sayin' everything′s okay
E se eu sair dessa Vida bandida
And if I make it out this thug life
Vejo você novamente um dia
See you again someday
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
I wish, I wish, I wish
Vozes na minha cabeça diziam para eu ir à igreja
Voices in my head been tellin' me to come to church
Diga, o Senhor é o único caminho para você parar a dor
Say, the Lord is the only way for you to stop the hurt
Sonhando com janelas negras como um carro fúnebre
Dreamin′ of windows, black-tinted like a hearse
Mas acordar para a vida às vezes parece pior
But wakin' up to life sometimes seems worse
E tudo que eu sempre quis é ser um homem melhor
And all I ever wanted is to be a better man
E eu tento manter isso real com meus manos, cara
And I try to keep it real with my homies, man
Quer que eu salve o mundo, eu não entendo
Want me to save the world, I don′t understand
Como eu me tornei o líder de um bilhão de fãs?
How did I become the leader of a billion fans
E agora você ouve minhas músicas, o rádio está tocando
And now you hear my songs the radio is playin'
Oh, eu não posso acreditar em meus ouvidos
Oh, I can't believe my ears
E o que todo mundo está dizendo
And what everybody′s sayin′
Garoto, eu digo a vocês que não conhecem a metade
Boy, I tell you folks don't know the half
Eu desistiria de tudo só para dar uma volta
I would give it all up just to take one ride (With you)
Como eu costumava me apresentar na sexta-feira
How I used to street perform on Friday (With you)
E como eu iria à igreja no domingo de Páscoa
And how I′d go to church on Easter Sunday (With you)
Em vez de jogar as pedras em mim
Instead of y'all throwin′ them stones at me
Alguém reza por mim
Somebody pray for me
Oh, eu gostaria de poder te abraçar agora
Oh, I wish that I could hold you now
Eu gostaria de poder Tocar você de novo
I wish that I could touch you now
Eu gostaria de poder conversar com você
I wish that I could talk to you
Estar com você de alguma forma
Be with you somehow
Eu sei que você está em um lugar melhor
(Still I know) I know you're in a better place
Embora eu não consiga ver seu rosto
Even though I can′t see your face
Eu sei que você está sorrindo Aqui para mim
I know you're smilin' down on me
Dizendo que está tudo bem
Sayin′ everything′s okay
Oh, eu gostaria de poder te abraçar agora
Oh, I wish that I could hold you now
Eu gostaria de poder Tocar você de novo
I wish that I could touch you now
Eu gostaria de poder conversar com você
I wish that I could talk to you
Estar com você de alguma forma
Be with you somehow
Eu sei que você está em um lugar melhor
I know you're in a better place
Embora eu não consiga ver seu rosto
Even though I can′t see your face
Eu sei que você está sorrindo Aqui para mim
I know you're smilin′ down on me
Dizendo que está tudo bem
Sayin' everything′s okay
Oh, eu gostaria de poder te abraçar agora
Oh, I wish that I could hold you now
Eu gostaria de poder Tocar você de novo
I wish that I could touch you now
Eu gostaria de poder conversar com você
I wish that I could talk to you
Estar com você de alguma forma
Be with you somehow
Eu sei que você está em um lugar melhor
I know you're in a better place
Embora eu não consiga ver seu rosto
Even though I can't see your face
Eu sei que você está sorrindo Aqui para mim
I know you′re smilin′ down on me
Dizendo que está tudo bem
Sayin' everything′s okay
Oh, eu gostaria de poder te abraçar agora
Oh, I wish that I could hold you now
Eu gostaria de poder Tocar você de novo
I wish that I could touch you now
Eu gostaria de poder conversar com você
I wish that I could talk to you
Estar com você de alguma forma
Be with you somehow