Translate to
Avevi il mio cuore, e non saremo mai mondi separati
You had my heart, and we′ll never be worlds apart
Forse nelle riviste, ma sarai sempre la mia stella
Maybe in magazines, but you'll still be my star
Tesoor, perché al buio non si vedono le auto scintillanti
Baby ′cause in the dark, you can't see shiny cars
Ed è allora che hai bisogno di me
And that's when you need me there
Con te, condividerò sempre
With you, I′ll always share
Perché quando il sole risplenderà, noi risplenderemo insiemev
Because when the sun shines, we′ll shine together
Ti ho detto che sarò qui per sempre
Told you I'll be here forever
Ho detto che sarò sempre tuo amico
Said I′ll always be your friend
Ho fatto un giuramento, al quale rimarrò fedele fino alla fine
Took an oath, I'ma stick it out to the end
Ora che piove più che mai
Now that it′s raining more than ever
Sappiate che avremo ancora l'un l'altro
Know that we'll still have each other
Puoi stare sotto il mio ombrello
You can stand under my umbrella
Puoi stare sotto il mio ombrello
You can stand under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Queste cose fantasiose non si metteranno mai in mezzo
These fancy things will never come in between
Sei parte della mia entità, qui per l'infinito
You′re part of my entity, here for infinity
Quando la guerra ha fatto la sua parte
When the war has took its part
Quando il mondo avrà dato le sue carte
When the world has dealt its cards
Se la mano è dura, insieme ripareremo il tuo cuore
If the hand is hard, together we'll mend your heart
Perché quando il sole risplenderà, noi risplenderemo insiemev
Because when the sun shines, we'll shine together
Ti ho detto che sarò qui per sempre
Told you I′ll be here forever
Ho detto che sarò sempre tuo amico
Said I′ll always be your friend
Ho fatto un giuramento, al quale rimarrò fedele fino alla fine
Took an oath, I'ma stick it out to the end
Ora che piove più che mai
Now that it′s raining more than ever
Sappiate che avremo ancora l'un l'altro
Know that we'll still have each other
Puoi stare sotto il mio ombrello
You can stand under my umbrella
Puoi stare sotto il mio ombrello
You can stand under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Puoi correre tra le mie braccia
You can run into my arms
Va tutto bene, non ti allarmare, vieni da me
It′s okay, don't be alarmed, come in to me
Non c'è distanza tra il nostro amore
There′s no distance in between our love
Quindi vai avanti e lascia che la pioggia scrosci
So go on and let the rain pour
Sarò tutto ciò di cui hai bisogno e anche di più
I'll be all you need and more
Perché quando il sole risplenderà, noi risplenderemo insiemev
Because when the sun shines, we'll shine together
Ti ho detto che sarò qui per sempre
Told you I′ll be here forever
Ho detto che sarò sempre tuo amico
Said I′ll always be your friend
Ho fatto un giuramento, al quale rimarrò fedele fino alla fine
Took an oath, I'ma stick it out to the end
Ora che piove più che mai
Now that it′s raining more than ever
Sappiate che avremo ancora l'un l'altro
Know that we'll still have each other
Puoi stare sotto il mio ombrello
You can stand under my umbrella
Puoi stare sotto il mio ombrello
You can stand under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
Sotto il mio ombrello
Under my umbrella
(Ella ella, ay ay ay)
(Ella ella, ay ay ay)
