Translate to
L'inferno è andato e il paradiso è qui
Hell is gone and heaven′s here
Non è rimasto niente che tu debba temere
There's nothing left for you to fear
Muovi il sedere e vieni qui
Shake your arse come over here
Ora grida
Now scream
Sto bruciando l'effige
I′m a burning effigy
di tutto ciò che ero prima
Of everything I used to be
Sei la mia pietra dell'empatia, mia cara
You're my rock of empathy, my dear
Perciò avanti, divertiti con me
So come on let me entertain you
Divertiti con me
Let me entertain you
La vita è troppo corta perché tu muoia
Life's too short for you to die
Perciò trovati un alibi
So grab yourself an alibi
Il cielo sa che tua madre ha mentito
Heaven knows your mother lied
Mon Cher
Mon cher
Separa il giusto dal torto
Separate your right from wrongs
Vieni e canta una canzone diversa
Come and sing a different song
La teiera è sul gas quindi non dilungarti
The kettle′s on so don′t be long
Mon Cher
Mon cher
Perciò avanti, divertiti con me
So come on let me entertain you
Divertiti con me
Let me entertain you
Cercami sulle pagine gialle
Look me up in the yellow pages
Sarò la tua roccia negli anni
I will be your rock of ages
Il tuo vedere attraverso le mode e le tue fasi folli, sì
Your see through fads and your crazy phases yeah
La piccola Bo Pepp ha perso le sue pecore
Little Bo Peep has lost his sheep
Ha ingoiato una pillola e si è addormentata
He popped a pill and fell asleep
La rugiada è bagnata ma l'erba è soffice, mia cara
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
La tua mente va a fuoco, con tutte le abitudini che hai imparato
Your mind gets burned with the habits you've learned
Ma noi siamo la generazione che deve essere ascoltata
But we′re the generation that's got to be heard
Sei stanca dei tuoi maestri e la tua scuola è noiosa
You′re tired of your teachers and your school's a drag
Non stai andando verso la fine come tua madre e tuo padre
You′re not going to end up like your mum and dad
Perciò avanti, divertiti con me
So come on let me entertain you
Divertiti con me
Let me entertain you
Divertiti con me
Let me entertain you
Può anche essere bello, può essere fuori portata
He may be good he may be outta sight
Ma non può essere qui perciò vieni stanotte
But he can't be here so come around tonight
Questo è il luogo in cui crescono i sentimenti
Here is the place where the feeling grows
Devi andare in alto prima di trovarti ad assaporare il basso
You gotta get high before you taste the lows
Perciò avanti
So come on
Divertiti con me
Let me entertain you
Divertiti con me
Let me entertain you
Perciò avanti, divertiti con me
So come on let me entertain me
Divertiti con me
Let me entertain you
avanti avanti avanti avanti
Come on come on come on come on
avanti avanti avanti avanti
Come on come on come on come on
avanti avanti avanti avanti
Come on come on come on come on
avanti avanti avanti avanti
Come on come on come on come on
avanti avanti avanti avanti
Come on come on come on come on
avanti avanti avanti avanti
Come on come on come on come on
Divertiti con me
Let me entertain you...