Translate to
Go to sleep,
Duérmete
now you're safe from everything,
Que ya estás a salvo de todo
the Sun is gone excited,
El Sol se ha ido entusiasmado
It has gone well
Le ha salido bien
this sunset.
Este atardecer
Go to sleep,
Duérmete
I'm going to sing you
Que te voy a cantar
a lullaby as cruel
Una nana tan cruel
as reality:
Como la realidad:
Once upon a time
Érase una vez
a mankind.
Una humanidad
Me, the one who used to think...
Yo que, yo que pensaba...
Who firmly believed in love,
Yo que creía firmemente en el amor
today I know that no, that does not matter anymore
Hoy ya sé que no, que ya no importa
and that you have to look for another reason for living;
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
and I look for it on sunset colors
Y busco en los colores del atardecer
and I don't find it.
Y no la encuentro
Me, the one who spent nights in negotiations...
Yo que pasaba las noches en negociación...
Me, the one who waits for you.
Yo, que te espero
Me, the one who made every second a better world...
Yo, que hice cada segundo otro mundo mejor...
Me, the one who waits for you.
Yo, que te espero
Me, the one who watched whole nights...
Yo, que velaba las noches enteras...
Me, the one who wanted to tell you
Yo que, yo que querría poder contarte
that there is life outside and there is only people
Que ahí afuera está la vida y solo hay gente
who would want to understand you
Que quisiera comprenderte
and hug you and cheer you up
Y abrazarte y alegrarte
and always help you.
Y ayudarte siempre
Me, the one who studied the human being, I tell you
Yo, que estudié al ser humano, te digo
I say no
Que no
I don't expect nothing anymore
Que ya nada espero
Me, the one who tried to understand their reasons
Yo, que intenté comprender sus motivos...
I say no
Que no
I don't expect nothing anymore
Que ya nada espero
Me, the one who would want to meet you ...
Yo, que quisiera encontrarme contigo...
Me, the one who used to think...
Yo que, yo que pensaba...
Who firmly believed in love,
Yo que creí firmemente en el amor...
No!
No
today I know that no, that does not matter anymore
Hoy ya sé que no, que ya no importa
and that you have to look for another reason for living;
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
and I look for it on sunset colors
Y busco en los colores del atardecer
and I don't find it.
Y no la encuentro
Go to sleep, that out there
Duerme, que ahí afuera
there are only monsters, there is only people
Solo hay monstruos, solo hay gente
which buys you and sells you,
Que te compra y que te vende
which hates you and lies to you,
Que te odia y que te miente
which robs you, who kills you,
Que roba, que te mata
which rapes you and they don't feel anything.
Que te viola y que no siente nada
Go to sleep, Sun is already gone.
Duérmete, que ya se ha ido el Sol
He had something to do, he said, and left,
Que tenía que hacer, dijo, y se marchó
and promised to return at dawn.
Y prometió volver al amanecer
