Missing U French translation

Robyn

Translate to

Bébé, c'est tellement réel pour moi
Baby, it′s so real to me
Maintenant que c'est fini
Now that it's over
L'espace où tu avais l'habitude d'être
The space where you used to be
Ta tête sur mon épaule
Your head on my shoulder
Tous les plans que nous avons faits
All of the plans we made
Cela n'est jamais arrivé
That never happened
Maintenant ton parfum sur mon oreiller efface
Now your scent on my pillow′s faded
Au moins tu m'as laissé avec quelque chose
At least you left me with something

Il y a cet espace vide que tu as laissé
There's this empty space you left behind
Maintenant tu n'es pas là avec moi
Now you're not here with me
Je continue à fouiller notre perte de temps
I keep digging through our waste of time
Mais la photo est incomplète
But the picture′s incomplete
Il y a cet espace vide que tu as laissé
There′s this empty space you left behind
Maintenant tu n'es pas là avec moi
Now you're not here with me
Je continue à fouiller notre perte de temps
I keep digging through our waste of time
Mais la photo est incomplète
But the picture′s incomplete
Parce que tu me manques
'Cause I′m missing you

Tu me manques
I miss you

Ne peux pas saisir la signification de toutes les pièces
Can't make sense of all of the pieces
De mes propres désillusions
Of my own delusions
Ne peux pas prendre tous ces souvenirs
Can′t take all these memories
Ne sais pas comment les utuliser
Don't know how to use 'em

Il y a une nappe de pétrole rejetée sur la plage
There′s a slick washed up onto the beach
Je suis les traces
I follow the traces
Trouver des indices dans mes poches et
Finding clues in my pockets and
Ouverture des cartons et
Opening boxes and
Et vais aux endroits où nous allions
Going places we went
Me souviens d'oublier
Remember to forget
Pense à comment ça pourrait être
Thinking how it could been
J'ai transformé toute ma peine en verre
I′ve turned all my sorrow into glass
Je ne quitte pas l'obscurité
It don't leave no shadow

Il y a cet espace vide que tu as laissé
There′s this empty space you left behind
Maintenant tu n'es pas là avec moi
Now you're not here with me
Je continue à fouiller notre perte de temps
I keep digging through our waste of time
Mais la photo est incomplète
But the picture′s incomplete
Il y a cet espace vide que tu as laissé
There's this empty space you left behind
Maintenant tu n'es pas là avec moi
Now you′re not here with me
Je continue à fouiller notre perte de temps
I keep digging through our waste of time
Mais la photo est incomplète
But the picture's incomplete
Parce que tu me manques
'Cause I′m missing you

Tu me manques
I miss you
Tu me manques
(I miss you)

Cette partie de toi
This part of you
Cette horloge qui s'est arrêtée
This clock that stopped
Ce résidu
This residue
C'est tout ce que j'ai (tu me manques)
It′s all I've got (I miss you)
Cette partie de toi
This part of you
Cette horloge qui s'est arrêtée (horloge qui s'est arrêtée)
This clock that stopped (clock that stopped)
(Ce résidu, c'est tout ce que j'ai)
This residue (it′s all I got)
C'est tout ce que j'avais
It's all I′ve got

Il y a cet espace vide que tu as laissé
There's this empty space you left behind
(Cette partie de toi, cette horloge qui s'est arrêtée)
(This part of you, this clock that stopped)
Je continue de penser que tu es toujours là à mes côtés
I keep thinking you′re still right beside me
(Ce résidu, c'est tout ce que j'ai)
(This residue, it's all I got)
Tu es encore là
You're still there
Il y a cet espace vide que tu as laissé
There′s this empty space you left behind
(Cette partie de toi, cette horloge qui s'est arrêtée)
(This part of you, this clock that stopped)
Tout l'amour que tu as donné, me définie encore
Ooh baby, all the love you gave, it still defines me

Il y a cet espace vide que tu as laissé
There′s this empty space you left behind
Je continue de penser que tu es toujours là à mes côtés
I keep thinking you're still right beside me
Il y a cet espace vide que tu as laissé
There′s this empty space you left behind
Tout l'amour que tu as donné, me définie encore
All the love you gave, it still defines me

Powered by musixmatch