Catalina English translation

ROSALÍA

Translate to

Get out of my presence because you are tormenting me..
Quítate de mi presencia que me estás martirizando
Get out of my presence because you are tormenting me..
Quítate de mi presencia que me estás martirizando
You bring back to my memory things I was forgetting
Que a la memoria me traes cosas que estaba olvidando
You bring back to my memory things I was forgetting
Que a la memoria me traes cosas que estaba olvidando

Put your hand here, Catalina.
Ponme la mano aquí, Catalina
Put your hand here.
Ponme la mano aquí
Put your hand here 'cause it's cold...
Ponme la mano aquí que la tienes fría
Look, I'm going to die...
Mira que me voy a morir

The girl I had went to Germany and dos not come back
La china que tenía se fue a Alemania y no ha volvi′o
The girl I had went to Germany and dos not come back
La china que tenía se fue a Alemania y no ha volvi'o
I'll go to Germany and not to have fun
Yo a Alemania me voy y no a divertirme
To drink poison, I want to die
A tomar un veneno, yo quiero morirme

Put your hand here 'cause it's cold...
Ponme la mano aquí que la tienes fría
Put your hand here, my dear Catalina
Ponme la mano aquí, Catalina mía
Look, I'm going to die...
Mira que me voy a morir

Put your hand here 'cause it's cold...
Ponme la mano aquí que la tienes fría
Put your hand here, my dear Catalina
Ponme la mano aquí, Catalina mía
Look, I'm going to die...
Mira que me voy a morir

Look, I'm going to die...
Mira que me voy a morir
Look, I'm going to die...
Mira que me voy a morir
Look, I'm going to die...
Mira que me voy a morir

Brother of my heart
′Manito de mi corazón
You well know that I'm dying
Que bien tú sabrás que me estoy muriendo
And I ask and entrust to you
Y te pi'o y te encomiendo
That you call a notary
Que llames a un escribano
And my first cousin too
También a mi primo hermano

I would like to make a will
Quisiera hacer testamento
Like those gadje with background
Como esos payos con fundamento
Note it down mr lawyer
Apúnteme usted, señor escribano

Aim for me in the curtain
Apúnteme usted una cortina
The one though which a neighbour fits through each hole
Que en por cada agujero cabe una vecina
Note it down mr lawyer
Apúnteme usted, señor escribano

Write a broken portrait
Apúnteme un cuadro rompi'o
That not even God knows which saint it belonged to
Que ya ni Dios sabe del santo que ha sido
Note it down mr lawyer
Apúnteme usted, señor escribano
Note it down mr lawyer
Apúnteme usted, señor escribano

You write down an olive tree.
Apúnteme usted un olivar
That has never sowed nor will sow
Que nunca ha sembrado ni que sembrará
Note it down mr lawyer
Apúnteme usted, señor escribano

You write down a shotgun
Apúnteme usted una escopeta
That doesn't have a cannon or a ramrod anymore.
Que no tiene ya ni cañón ni baqueta
Note it down mr lawyer
Apúnteme usted, señor escribano

Powered by musixmatch