Dangerous Spanish translation

Roxette

Translate to

Oh, solo un poco peligrosa
Ooh, just a little bit dangerous

Empacas tu valija, tomas el control
You pack your bag, you take control
Te estás adentrando en mi corazón y en mi alma
You′re moving into my heart and into my soul
¡Fuera de mi camino, sal de mi vista!
Get out of my way, get out of my sight
No voy a caminar sobre hielo fino para pasar la noche
I won't be walking on thin ice to get through the night

Oye, ¿dónde está tu trabajo?, ¿a qué juegas?
Hey, where′s your work? What's your game?
Conozco tu negocio pero no sé tu nombre
I know your business, don't know your name

Agárrate fuerte, sabes que ella es un poco peligrosa
Hold on tight, you know she′s a little bit dangerous
Tiene lo necesario para que los finales se encuentren
She′s got what it takes to make ends meet
Los ojos de un amante que golpean como el calor
The eyes of a lover that hit like heat
Sabes que ella es un poco peligrosa
You know she's a little bit dangerous

Te das la vuelta, tan caliente y seca
You turn around, so hot and dry
Te ocultas bajo un halo, tu boca está viva
You′re hiding under a halo, your mouth is alive
¡Fuera de mi camino (fuera de mi camino)!, sal de mi vista (fuera de mi vista)!
Get out of my way (get out of my way), get out of my sight (get out of my sight)
No me atrae ir -ir más profundo esta noche
I'm not attracted to go, go deeper tonight

Hey, ¿cuál es tu palabra?, ¿cuál es tu juego?
Hey, what′s your word? What's your game?
Conozco tu negocio pero no sé tu nombre
I know your business, but I don′t know your name

Agárrate fuerte, sabes que ella es un poco peligrosa
Hold on tight, you know she's a little bit dangerous
Tiene lo necesario para que los finales se encuentren
She's got what it takes to make ends meet
Los ojos de un amante que golpean como el calor
The eyes of a lover that hit like heat
Sabes que ella es un poco peligrosa
You know she′s a little bit dangerous
Oh, solo un poco peligrosa
Ooh, just a little bit dangerous

hey hey cual es tu palabra cual es tu juego
Hey-hey-hey, what′s your word? What's your game?
Conozco tu negocio pero no sé tu nombre
I know your business, but I don′t know your name

Agárrate fuerte, sabes que ella es un poco peligrosa
Hold on tight, you know she's a little bit dangerous
Tiene lo necesario para que los finales se encuentren
She′s got what it takes to make ends meet
Los ojos de un amante que golpean como el calor
The eyes of a lover that hit like heat
Sabes que ella es un poco peligrosa
You know she's a little bit dangerous

Ella está armada, es extremadamente peligrosa
She′s armed, she's extremely dangerous
Tiene lo necesario para que los finales se encuentren
She's got what it takes to make ends meet
Los ojos de un amante que golpean como el calor
The eyes of a lover that hit like heat
Sabes que ella es un poco peligrosa
You know she′s a little bit dangerous
Oh, solo un poco peligrosa
Ooh, just a little bit dangerous

S'agapo
S′agapo
Oye, ¿cuál es tu palabra?
Hey, what's your word?
¿Cuál es tu juego?
What′s your game?
No sé tu nombre
I don't know your name
Eh, tú
Hey, you
Ooh, sólo un poco peligroso (¿cuál es tu juego?)
Ooh, just a little bit dangerous (what′s your game?)
No sé tu nombre (peligroso)
I don't know your name (dangerous)
En lo excepcional, haz ruido
Into the exceptional, lay loud
Oh, solo un poco peligrosa
Ooh, just a little bit dangerous

Powered by musixmatch