Dangerous Portuguese translation

Roxette

Translate to

Oh, só um pouco perigosa
Ooh, just a little bit dangerous

Você faz as malas, você toma o controle
You pack your bag, you take control
Você está se movendo em meu coração e em minha alma
You′re moving into my heart and into my soul
Saia do meu caminho, saia da minha vista
Get out of my way, get out of my sight
Eu não vou andar em gelo fino para passar a noite
I won't be walking on thin ice to get through the night

Onde está o seu trabalho? Qual é o seu jogo?
Hey, where′s your work? What's your game?
eu sei o seu negócio, mas eu não sei o seu nome
I know your business, don't know your name

Segure firme, você sabe que ela é um pouco perigosa
Hold on tight, you know she′s a little bit dangerous
Ela tem o que é preciso para conseguir o que quer
She′s got what it takes to make ends meet
Os olhos de um amante que bate como o calor
The eyes of a lover that hit like heat
você sabe que ela é um pouco perigosa
You know she's a little bit dangerous

Você se vira, tão quente e seco
You turn around, so hot and dry
Você está se escondendo debaixo de um auréola, sua boca está viva
You′re hiding under a halo, your mouth is alive
Saia do meu caminho (saia do meu caminho), saia da minha vista (saia da minha vista)
Get out of my way (get out of my way), get out of my sight (get out of my sight)
Eu não sou atraído para ir - ir mais fundo hoje à noite
I'm not attracted to go, go deeper tonight

Ei, qual é a sua palavra? Qual é o seu jogo?
Hey, what′s your word? What's your game?
eu sei o seu negócio, mas eu não sei o seu nome
I know your business, but I don′t know your name

Segure firme, você sabe que ela é um pouco perigosa
Hold on tight, you know she's a little bit dangerous
Ela tem o que é preciso para conseguir o que quer
She's got what it takes to make ends meet
Os olhos de um amante que bate como o calor
The eyes of a lover that hit like heat
você sabe que ela é um pouco perigosa
You know she′s a little bit dangerous
Oh, só um pouco perigosa
Ooh, just a little bit dangerous

Ei, qual é a sua palavra? Qual é o seu jogo?
Hey-hey-hey, what′s your word? What's your game?
eu sei o seu negócio, mas eu não sei o seu nome
I know your business, but I don′t know your name

Segure firme, você sabe que ela é um pouco perigosa
Hold on tight, you know she's a little bit dangerous
Ela tem o que é preciso para conseguir o que quer
She′s got what it takes to make ends meet
Os olhos de um amante que bate como o calor
The eyes of a lover that hit like heat
você sabe que ela é um pouco perigosa
You know she's a little bit dangerous

Ela está armada, ela é extremamente perigosa
She′s armed, she's extremely dangerous
Ela tem o que é preciso para conseguir o que quer
She's got what it takes to make ends meet
Os olhos de um amante que bate como o calor
The eyes of a lover that hit like heat
você sabe que ela é um pouco perigosa
You know she′s a little bit dangerous
Oh, só um pouco perigosa
Ooh, just a little bit dangerous

Te amo (Grego)
S′agapo
Ei, qual é a sua palavra?
Hey, what's your word?
Qual é o seu jogo?
What′s your game?
Eu não sei o seu nome
I don't know your name
Ei, você
Hey, you
Ooh, só um pouquinho perigoso (qual é o seu jogo?)
Ooh, just a little bit dangerous (what′s your game?)
Não sei seu nome (perigoso)
I don't know your name (dangerous)
No excepcional, faça barulho
Into the exceptional, lay loud
Oh, só um pouco perigosa
Ooh, just a little bit dangerous

Powered by musixmatch