Translate to
Si tu pouvais revenir, ne le laisse pas brûler, ne le laisse pas s'éteindre
If you, if you could return, don′t let it burn, don't let it fade
Je suis sûr que je suis peut-être impoli, mais c'est juste ton attitude.
I′m sure I might be rude but it's just your attitude
Que ça me déchire et que ça gâche tout
That it's tearing me apart and it′s ruining everything
J'ai juré, j'ai juré que je serais fidèle et chérie, tu l'as juré aussi.
I swore, I swore I would be true and honey, so did you
Alors pourquoi lui tenais-tu la main ?
So why were you holding her hand?
Est-ce juste notre façon d'être ?
Is just the way we stand?
Tu mentais tout le temps ?
Were you lying all the time?
Était-ce juste un jeu pour toi ?
Was it just a game to you?
Mais je suis tellement impliqué
But I′m in so deep
Tu sais que je suis tellement idiot pour toi
You know I'm such a fool for you
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
You′ve got me wrapped around your finger
Faut-il le laisser persister ?
Do you have to let it linger?
Dois-tu, dois-tu, dois-tu le laisser persister ?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
Oh, je pensais que le monde était à toi
Oh, I thought the world of you
Je pensais que rien ne pouvait mal se passer
I thought nothing could go wrong
Mais j'avais tort, j'avais tort
But I was wrong, I was wrong
Si vous, si vous pouviez vous en sortir
If you, if you could get by
J'essaie de ne pas mentir
Trying not to lie
Ces choses ne seraient pas si confuses
Those things wouldn't be so confused
Et je ne me sentirais pas si utilisé
And I wouldn′t feel so used
Mais tu as toujours vraiment su
But you always really knew
Je veux juste être avec toi
I just want to be with you
Et je suis tellement impliqué
And I'm in so deep
Tu sais que je suis tellement idiot pour toi
You know I′m such a fool for you
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
You've got me wrapped around your finger
Faut-il le laisser persister ?
Do you have to let it linger?
Dois-tu, dois-tu, dois-tu le laisser persister ?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
Tu sais que je suis tellement idiot pour toi
You know I'm such a fool for you
Tu m'as enroulé autour de ton doigt
You′ve got me wrapped around your finger
Faut-il le laisser persister ?
Do you have to let it linger?
Dois-tu, dois-tu, dois-tu le laisser persister ?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
