Linger Italian translation

Royel Otis

Translate to

Se tu, se potessi ritornare, non lasciarlo bruciare, non lasciarlo sbiadire
If you, if you could return, don′t let it burn, don't let it fade
Sono sicuro che potrei essere scortese, ma è solo il tuo atteggiamento
I′m sure I might be rude but it's just your attitude
Che mi sta lacerando e sta rovinando tutto
That it's tearing me apart and it′s ruining everything
Ho giurato, ho giurato che sarei stato sincero e tesoro, anche tu
I swore, I swore I would be true and honey, so did you
Allora perché le stavi tenendo la mano?
So why were you holding her hand?
È proprio così che stiamo?
Is just the way we stand?
Mentivi tutto il tempo?
Were you lying all the time?
Per te era solo un gioco?
Was it just a game to you?

Ma sono così coinvolto
But I′m in so deep
Lo sai che sono così stupido per te
You know I'm such a fool for you
Mi hai preso tra le tue dita
You′ve got me wrapped around your finger
Devi lasciarlo indugiare?
Do you have to let it linger?
Devi, devi, devi lasciarlo indugiare?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Oh, ho pensato tantissimo a te
Oh, I thought the world of you
Pensavo che nulla potesse andare storto
I thought nothing could go wrong
Ma mi sbagliavo, mi sbagliavo
But I was wrong, I was wrong
Se tu, se potessi farcela
If you, if you could get by
Cercando di non mentire
Trying not to lie
Queste cose non sarebbero così confuse
Those things wouldn't be so confused
E non mi sentirei così usato
And I wouldn′t feel so used
Ma lo hai sempre saputo davvero
But you always really knew
Voglio solo stare con te
I just want to be with you

Ma sono così coinvolto
And I'm in so deep
Lo sai che sono così stupido per te
You know I′m such a fool for you
Mi hai preso tra le tue dita
You've got me wrapped around your finger
Devi lasciarlo indugiare?
Do you have to let it linger?
Devi, devi, devi lasciarlo indugiare?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Lo sai che sono così stupido per te
You know I'm such a fool for you
Mi hai preso tra le tue dita
You′ve got me wrapped around your finger
Devi lasciarlo indugiare?
Do you have to let it linger?
Devi, devi, devi lasciarlo indugiare?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Powered by musixmatch