Linger Portuguese translation

Royel Otis

Translate to

Se você, se você pudesse retornar, não deixe queimar, não deixe desaparecer
If you, if you could return, don′t let it burn, don't let it fade
Tenho certeza de que posso ser rude, mas é apenas sua atitude
I′m sure I might be rude but it's just your attitude
Que isso está me destruindo e está arruinando tudo
That it's tearing me apart and it′s ruining everything
Eu jurei, eu jurei que seria verdadeiro e querido, você também
I swore, I swore I would be true and honey, so did you
Então por que você estava segurando a mão dela?
So why were you holding her hand?
É apenas a maneira como nos posicionamos?
Is just the way we stand?
Você estava mentindo o tempo todo?
Were you lying all the time?
Para você era apenas um jogo?
Was it just a game to you?

Mas estou tão envolvido
But I′m in so deep
Você sabe que sou um idiota por você
You know I'm such a fool for you
Você me tem enrolado em seu dedo
You′ve got me wrapped around your finger
Você tem que deixar isso permanecer?
Do you have to let it linger?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso permanecer?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Ah, eu pensei muito em você
Oh, I thought the world of you
Eu pensei que nada poderia dar errado
I thought nothing could go wrong
Mas eu estava errado, eu estava errado
But I was wrong, I was wrong
Se você, se você pudesse sobreviver
If you, if you could get by
Tentando não mentir
Trying not to lie
Essas coisas não seriam tão confusas
Those things wouldn't be so confused
E eu não me sentiria tão usado
And I wouldn′t feel so used
Mas você sempre soube realmente
But you always really knew
Eu só quero estar com você
I just want to be with you

E eu estou tão envolvido
And I'm in so deep
Você sabe que sou um idiota por você
You know I′m such a fool for you
Você me tem enrolado em seu dedo
You've got me wrapped around your finger
Você tem que deixar isso permanecer?
Do you have to let it linger?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso permanecer?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Você sabe que sou um idiota por você
You know I'm such a fool for you
Você me tem enrolado em seu dedo
You′ve got me wrapped around your finger
Você tem que deixar isso permanecer?
Do you have to let it linger?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso permanecer?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Powered by musixmatch