Translate to
Si le pregunto a ese chico si saltaría, sé que lo haría
If I asked that boy to jump, I know he would
Él ni siquiera lo tiene que decir, está sobreentendido
He don′t even have to say, it's understood
Él me trata lindo, me trata correctamente, me trata bien.
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Todavía me pongo vacilante, todavía me pongo vacilante.
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Así que me fui a donde creo que yo debería estar.
So I took myself where I think I should be
Algo me dijo que me está esperando aquí.
Something told me that it′s waiting here for me
Noches parisinas, Brisa parisina
Parisian nights, Parisian high, Parisian breeze
Alimentándome como medicina, alimentándome como medicina, si
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Es muy romántico en París
It's so romantic in Paris
Ni siquiera intentaré compararlo.
Won't even try to compare it
Pensé estar segura de que lo encontraría.
Thought I was sure that I′d find it
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
Es muy romántico en París
It′s so romantic in Paris
Ni siquiera intentaré compararlo.
Won't even try to compare it
Pensé estar segura de que lo encontraría.
Thought I was sure that I′d find it
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
Ya tengo amor en L.A.
Yeah, I already have love in L.A.
Si me muestras demasiado amor, me hace irme (me hace irme)
If you show me too much love, it makes me leave (it makes me leave)
Creo que una de las cosas que están mal conmigo (eso está mal conmigo)
Guess that's one of many things that′s wrong with me (that's wrong with me)
Buscando más allá de ti cuando estás frente a mí.
Looking past you when you′re right in front of me
No quiero hacer esto mas, no quiero hacer esto mas (nunca mas)
I won't do that anymore, I won't do that anymore (anymore)
¿Por que tomaría tanto para mi saber esto? (Saber esto)
Why′d it take so long for me to know this? (Know this)
Asustada de poner el agua con las rosas (rosas)
Scared to put the water with the roses (roses)
Recorrí la mitad del mundo para avisarme
Halfway ′cross the world for me to notice
Pero lo noté, si lo noté, yeah
But I notice, yeah, I notice, yeah
Es muy romántico en París
It's so romantic in Paris
Ni siquiera intentaré compararlo.
Won′t even try to compare it
Pensé estar segura de que lo encontraría.
Thought I was sure that I'd find it
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
Es muy romántico en París
It′s so romantic in Paris
Ni siquiera intentaré compararlo.
Won't even try to compare it
Pensé estar segura de que lo encontraría.
Thought I was sure that I′d find it
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
No quería encontrar el amor
Je ne voulais pas trouver l'amour
Pero París tiene algo.
Mais Paris a quelque chose
Eso te hace querer amar, amar apasionadamente
Qui donne envie d'aimer, d′aimer passionnément
Mi corazón siempre será tuyo.
Mon cœur est à toi pour toujours
Tú siempre tendrás mi corazón.
You will always have my heart
Es muy romántico en París
It′s so romantic in Paris
Ni siquiera intentaré compararlo.
Won't even try to compare it
Pensé estar segura de que lo encontraría.
Thought I was sure that I′d find it
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
Ya tengo amor
Already have love
es tan romántico paris (tan romántico paris)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
Ni siquiera intentaré compararlo (Sé que lo intento)
Won′t even try to compare it (I know that I try)
Pensé estar segura de que lo encontraría.
Thought I was sure that I'd find it
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
Es muy romántico en París
It′s so romantic in Paris, babe
Ni siquiera intentaré compararlo (ni siquiera lo intentaré, ni siquiera lo intentaré)
Won't even try to compare it (won't even try, won′t even try)
Pensé estar segura de que lo encontraría (Estaba segura, estaba segura)
Thought I was sure that I′d find it (thought I was sure, I was sure)
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
Pero ya tengo amor en L.A.
But I already have love in L.A.
