Translate to

si ils demandent à ce gars de sauter, je sais qu'il le ferait
If I asked that boy to jump, I know he would
Il n'a même pas à le dire, c'est compris
He don′t even have to say, it's understood
Il me traite bien, il me traite bien il me traite bien
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Je reste quand même hésitante, je reste quand même tellement hésitante
Still I get so hesitant, still I get so hesitant

Donc je me suis amené là où je pense je devrais être
So I took myself where I think I should be
Quelque chose m'a dit qu'il attend ici pour moi
Something told me that it′s waiting here for me
Nuits parisienne, les hauteurs parisienne, vent parisien
Parisian nights, Parisian high, Parisian breeze
Me nourrisant comme un médicament, me nourrissant comme un médicament, ouais
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah

C'est si romantique à Paris
It's so romantic in Paris
Ne vais même pas essayer de comparer
Won't even try to compare it
Pensais que j'étais sûre que je le trouverai
Thought I was sure that I′d find it
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.

C'est si romantique à Paris
It′s so romantic in Paris
Ne vais même pas essayer de comparer
Won't even try to compare it
Pensais que j'étais sûre que je le trouverai
Thought I was sure that I′d find it
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.
Ouais, j'ai déjà l'amour à LA
Yeah, I already have love in L.A.

Si tu me montres trop d'amour, ça me fait partir (me fait partir)
If you show me too much love, it makes me leave (it makes me leave)
J'imagine que l'une des choses qui ne vont pas chez moi (qui ne vont pas chez moi)
Guess that's one of many things that′s wrong with me (that's wrong with me)
Regardant derrière toi quand tu est bien en face de moi
Looking past you when you′re right in front of me
Je ne ferais plus ça, je ne ferais plus ça (plus ça)
I won't do that anymore, I won't do that anymore (anymore)

Pourquoi cela m'a pris si longtemps pour savoir ça ? (savoir ça)
Why′d it take so long for me to know this? (Know this)
Peur de mettre l'eau avec les roses (roses)
Scared to put the water with the roses (roses)
À mi-chemin à travers le monde pour que je remarque
Halfway ′cross the world for me to notice
mais je remarque, oui je remarque, yeah
But I notice, yeah, I notice, yeah

C'est si romantique à Paris
It's so romantic in Paris
Ne vais même pas essayer de comparer
Won′t even try to compare it
Pensais que j'étais sûre que je le trouverai
Thought I was sure that I'd find it
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.

C'est si romantique à Paris
It′s so romantic in Paris
Ne vais même pas essayer de comparer
Won't even try to compare it
Pensais que j'étais sûre que je le trouverai
Thought I was sure that I′d find it
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.

Je ne voulais pas trouver l'amour
Je ne voulais pas trouver l'amour
Mais Paris a quelque chose
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionnément
Qui donne envie d'aimer, d′aimer passionnément
Mon cœur est à toi pour toujours
Mon cœur est à toi pour toujours
Tu auras toujours mon cœur
You will always have my heart

C'est si romantique à Paris
It′s so romantic in Paris
Ne vais même pas essayer de comparer
Won't even try to compare it
Pensais que j'étais sûre que je le trouverai
Thought I was sure that I′d find it
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.
ai déjà l'amour
Already have love

C'est si romantique à Paris (si romantique à Paris)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
Je ne vais même pas essayer de comparer (je sais que j'essaye)
Won′t even try to compare it (I know that I try)
Pensais que j'étais sûre que je le trouverai
Thought I was sure that I'd find it
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.

c'est si romantique à Paris, bébé
It′s so romantic in Paris, babe
Je n'essaierai même pas de le comparer (je n'essaierai même pas, je n'essaierai même pas)
Won't even try to compare it (won't even try, won′t even try)
Je pensais être sûr de l'avoir trouver (j'étais sur, j'étais sûr)
Thought I was sure that I′d find it (thought I was sure, I was sure)
Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.

Mais j'ai déjà l'amour à LA
But I already have love in L.A.

Powered by musixmatch