Please Please Please Spanish translation

Sabrina Carpenter

Translate to

Sé que tengo buen juicio, sé que tengo buen gusto
I know I have good judgment, I know I have good taste
Es gracioso y es irónico que solo yo me sienta así
It′s funny and it's ironic that only I feel that way
Les prometo que eres diferente y que todos cometemos errores
I promise ′em that you're different and everyone makes mistakes
Pero sólo no lo hagás
But just don't

Escuché que eres un actor, así que actúa como un tipo serio
I heard that you′re an actor, so act like a stand-up guy
Cualquier demonio que esté dentro de ti, no lo dejes salir esta noche
Whatever devil′s inside you, don't let him out tonight
Les digo que solo es tu cultura y todos ponen los ojos en blanco
I tell them it′s just your culture and everyone rolls their eyes
Si, yo sé
Yeah, I know

Todo lo que estoy pidiendo amor
All I'm asking, baby

Por favor, por favor, no demuestres que tengo razón.
Please, please, please don′t prove I'm right
Y por favor, por favor, por favor
And please, please, please
No me hagas llorar cuando acabo de maquillarme tan bien
Don′t bring me to tears when I just did my makeup so nice
El desamor es una cosa, mi ego es otra
Heartbreak is one thing, my ego's another
Te ruego, no me avergüences, cabrón (oh, oh)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, ah
Por favor, por favor, por favor (ah)
Please, please, please (ah)

Bueno, tengo una idea divertida, bebé (uh-huh), tal vez solo quédate dentro
Well, I have a fun idea, babe (uh-huh), maybe just stay inside
Sé que estás deseando tomar un poco de aire fresco, pero el ventilador de techo es muy agradable (es muy agradable, ¿verdad?)
I know you′re craving some fresh air, but the ceiling fan is so nice (it′s so nice, right?)
Y podríamos vivir tan felices si nadie supiera que estás conmigo.
And we could live so happily if no one knows that you're with me

Sólo estoy bromeando, pero de verdad (un poco), de verdad, de verdad.
I′m just kidding, but really (kinda), really, really

Por favor, por favor, no demuestres que tengo razón.
Please, please, please don't prove I′m right
Y por favor, por favor, por favor
And please, please, please
No me hagas llorar cuando acabo de maquillarme tan bien
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
El desamor es una cosa (el desamor es una cosa), mi ego es otra (el ego es otra)
Heartbreak is one thing (heartbreak is one thing), my ego′s another (ego's another)
Te ruego, no me avergüences, cabrón (oh, oh)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, ah
Por favor, por favor, por favor (ah)
Please, please, please (ah)

Si quieres ir y ser estúpido, no lo hagas delante de mí.
If you wanna go and be stupid, don′t do it in front of me
Si no quieres llorar con mi música, no hagas que te odié prolíficamente
If you don′t wanna cry to my music, don't make me hate you prolifically
Por favor, por favor, por favor (por favor)
Please, please, please (please)
Por favor, por favor, por favor (por favor)
Please, please, please (please)
Por favor (por favor), por favor (por favor), por favor (ah)
Please (please), please (please), please (ah)

Powered by musixmatch