War of the Hearts Spanish translation

Sade

Translate to

Podría Amputar
I could aim
Pero no podría disparar
But I could not fire
Tengo una bala de sobra para matar mi deseo
Got a bullet to spare to kill my desire

¿Quién tiene la ultima palabra?
Who′s calling the shots?
Uno de nosotros debe hacer las paces
One of us must make the peace
Tener o no tener
To have or to have not
Él fuego debe cesar
The fire has got to cease

Estoy cargando
I'm loaded
No se donde señalar esto
Don′t know where to point this thing
Es un pecado
It's a sin
¿Cómo golpeamos donde duele?
How we hit where it hurts

¿Quién tiene la ultima palabra?
Who's calling the shots?
Uno de nosotros (Uno de nosotros) debe terminar la enmascarada
One of us (one of us) must end this masquerade
Tener o no tener
To have or to have not
Debemos curar las heridas que hemos hecho
Let′s heal the wounds that we′ve made

(Es una guerra del corazón)
It's a war of the heart
(Es una guerra del corazón)
(It′s a war of the heart)
(Es una guerra del corazón)
It's a war of the heart

Tengo una bala para matar mi deseo
Got a bullet to spare
No quiero hacerlo a tu manera
Don′t wanna send it your way

¿Quién tiene la ultima palabra?
Who's calling the shots?
Uno de nosotros (uno de nosotros) debe hacer las paces
One of us (one of us) must make the peace
Tener o no tener
To have or have not
Él fuego debe cesar
The fire has got to cease

(Es una guerra del corazón)
It′s a war of the heart
(Es una guerra del corazón)
(It's a war of the heart)
(Es una guerra del corazón)
It's a war of the heart

Estoy cargando
I′m loaded
No se donde señalar esto
Don′t know where to point this thing
(Es un pecado) Es un pecado
(It's a sin) it′s a sin
¿Cómo golpeamos donde duele?
How we hit where it hurts
¿Cómo golpeamos donde duele?
(How we hit where it hurts)

Uno de nosotros (uno de nosotros)
One of us (one of us)
Debe de terminar esta enmascarada
Gotta end this masquerade
Debemos curar las heridas que hemos hecho
Gotta heal the wounds that we've made

Tengo una bala de sobre
I′ve got a bullet to spare
No quiero hacerlo a tu manera
Don't wanna send it your way
Si quieres terminarlo
If you wanna end it
Si quieres terminarlo, solo di
If you wanna end it, just say

(Es una guerra del corazón)
It′s a war of the heart
(Es una guerra del corazón)
(It's a war of the heart)
(Es una guerra del corazón)
It's a war of the heart
Debe de terminar esta enmascarada
(Got to end this masquerade)

Tengo una bala de sobre
I′ve got a bullet to spare
No quiero hacerlo a tu manera
And I don′t wanna send it your way
Si quieres terminarlo (es un)
If you wanna end it (it's a -)
Si quieres terminarlo (guerra de la)
If you wanna end it (war of the)
Solo di (corazón)
Just say (heart)

(Es una guerra del corazón)
It′s a war of the heart
(Es una guerra del corazón)
It's a war of the heart
(Es una guerra del corazón)
It′s a war of the heart

Powered by musixmatch