Translate to
¿recuerdas como iluminamos la habitación?
Do you remember how we lit up the room?
¿Y cómo te sentiste antes de conocer todos mis diferentes estados de ánimo?
And how you felt before you met all my different moods?
Pero ahora te vuelvo loco cuando te golpeo con la verdad
But now I drive you mad when I hit you with the truth
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
No dejes que tu mente piense que es otra persona, alguien más
Don′t let your mind think it's someone else, someone else
Necesito hacer algo por mí misma, oh
I need to do something for myself, oh
No esperes
Don′t wait up
No esperes up, up, up, up, up
Don't wait up, up, up, up, up
No esperes
Don't wait up
No esperes up, up, up, up, up
Don′t wait up, up, up, up, up
No tengas miedo si se hace tarde, sí
Don′t be afraid if it gets late, yeah
Sobrevivirás, es solo una noche
You'll survive, it′s just one night
No esperes
Don't wait up
No esperes up, up, up, up, up, up, up
Don′t wait up, up, up, up, up, up, up
¿Por qué no dejas el teléfono y me miras a los ojos?
Why, won't you put down your phone and look me in the eye?
Me vestí bien para ti, pero pareces tan ocupado
Got all dressed up for you, but you seem so occupied
Tal vez el espacio es todo lo que se necesita, es hora de arreglarnos
Maybe space is all it takes, it′s time to fix us
No dejes que tu mente piense que es otra persona, alguien más
Don't let your mind think it's someone else, someone else
Necesito hacer algo por mí misma, oh
I need to do something for myself, oh
No esperes
Don′t wait up
No esperes up, up, up, up, up
Don′t wait up, up, up, up, up
No esperes
Don't wait up
No esperes up, up, up, up, up
Don′t wait up, up, up, up, up
No tengas miedo si se hace tarde, sí
Don't be afraid if it gets late, yeah
Sobrevivirás, es solo una noche
You′ll survive, it's just one night
No esperes
Don′t wait up
No esperes up, up, up, up, up, up, up
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
Primero te besé
First I kissed you
Entonces me enojé contigo
Then I got mad at you
Porque me gustaría
'Cause I wish I′d
Ser feliz sin ti
Be happy without you
Si me deshago de ti
If I ditch you
Entonces tal vez lo entenderías
Then maybe you would understand
Entonces tal vez lo entenderías
Then maybe you would understand
Necesito hacer algo por mí misma, oh
I need to do something for myself, oh
No esperes
Don′t wait up
No esperes up, up, up, up, up
Don't wait up, up, up, up, up
No esperes
Don′t wait up
No esperes up, up, up, up, up
Don't wait up, up, up, up, up
No tengas miedo si se hace tarde, sí
Don′t be afraid if it gets late, yeah
Sobrevivirás, es solo una noche
You'll survive, it′s just one night
No esperes
Don't wait up
No esperes up, up, up, up, up, up, up
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
