When You’re Ready French translation

Shawn Mendes

Translate to

Peut etre que j'ai trop bu
Maybe I had too many drinks
Mais c'est juste ce que j'avais besoin
But that′s just what I needed
J'espère que tu ne penses pas que ce que je dit sonne vaniteux
I hope that you don't think that what I′m saying sounds conceited
Quand je regarde la salle, et je te vois me regarder
When I look across the room, and you're staring right back at me
Comme si quelqu'un avait raconté une blague, et nous étions les deux seuls à la rire
Like somebody told the joke and we're the only ones laughing

Ne sachant pas pourquoi j'essaye
Don′t know why I tried
Car personne n'est comme toi
′Cause ain't nobody like you
La déception à chaque fois que je le fais
Familiar disappointment every single time I do
Chaque nuit mes bras ne sont pas autour de toi
Every single night my arms are not around you
Mon esprit est toujours enveloppé autour de toi
My mind′s still wrapped around you

Bébé, dit moi quand tu sera prête
Baby, tell me when you're ready
J'attend
I′m waitin'
Bébé, à tout moment tu est prête
Baby, any time you′re ready
J'attend
I'm waitin'
Même 10 ans à partir de maintenant
Even ten years from now
Si tu n'as toujours pas trouver quelqu'un
If you haven′t found somebody
Je promet, je serait dans les parages
I promise, I′ll be around
Dit moi quand tu es prête
Tell me when you're ready
J'attend
I′m waitin'

Et si mon père avait raison?
What if my dad is right
Quand il dit que tu es la seule
When he says that you′re the one
Non je ne peux même pas me disputer
No, I can't even argue
Je ne vais pas me battre avec lui pour ça
I won′t even fight him on it
Je t'appelle quand il est tard
Call you when it's late
Et je sais que tu es dans ton lit
And I know that you're in bed
Parce que j'ai trois heures de retard
′Cause I′m three hours back
Il semble que tu en a six en avance
Seems like you're always six ahead

Ne sachant pas pourquoi j'essaye
Don′t know why I tried
Car personne n'est comme toi
'Cause ain′t nobody like you
La déception à chaque fois que je le fais
Familiar disappointment every single time I do
Et toutes ces nuits mes bras ne t'entourent pas
And every single night my arms are not around you
Mon esprit est toujours enveloppé autour de toi
My mind's still wrapped around you

Bébé, dit moi quand tu sera prête
Baby, tell me when you′re ready
J'attend
I'm waitin'
Bébé, à tout moment tu est prête
Baby, any time you′re ready
J'attend
I′m waitin'
Même 10 ans à partir de maintenant
Even ten years from now
Si tu n'as toujours pas trouver quelqu'un
If you haven′t found somebody
Je promet, je serait dans les parages
I promise, I'll be around
Dit moi quand tu es prête
Tell me when you′re ready
J'attend, ouai
I'm waitin′, yeah

Et si je le devais, j'attendrais pour toujours
And if I have to, I'll wait forever
Fait moi signe, je changerai mes plans
Say the word and I'll change my plans
Ouais, tu sais que nous nous correspondons
Yeah, you know that we fit together
Je connais ton cœur comme le fond de ma poche
I know your heart like the back of my hand

Donc bébé dit moi quand tu es prête
So baby, tell me when you′re ready
J'attend
I′m waitin'
Bébé, à tout moment tu est prête
Baby, any time you′re ready
J'attend
I'm waitin′
Même 10 ans à partir de maintenant
Even ten years from now
Si tu n'as toujours pas trouver quelqu'un
If you haven't found somebody
Je promet, je serait dans les parages
I promise, I′ll be around
Dit moi quand tu es prête
Tell me when you're ready
J'attend, ouai
I'm waitin′, yeah

Bébé, dit moi quand tu sera prête
Baby, tell me when you′re ready
J'attend
I'm waitin′
Bébé, à tout moment tu est prête
Baby, any time you're ready
J'attend oh
I′m waitin', oh
Même 10 ans à partir de maintenant
Even ten years from now
Si tu n'as toujours pas trouver quelqu'un
If you haven′t found somebody
Je promet, je serait dans les parages
I promise, I'll be around
Dit moi quand tu es prête
Tell me when you're ready
J'attend j'attend
I′m waitin′, I'm waitin′

Powered by musixmatch