Translate to
Talvez eu tenha bebido demais
Maybe I had too many drinks
Mas isso foi bem o que eu precisava
But that′s just what I needed
Eu espero que você não pense que o que eu estou falando soe pretensioso
I hope that you don't think that what I′m saying sounds conceited
quando eu olho pelo quarto, e você está olhando para mim
When I look across the room, and you're staring right back at me
como se alguém tivesse contado uma piada e nós somos os únicos rindo
Like somebody told the joke and we're the only ones laughing
Não sei porque eu tentei
Don′t know why I tried
Porque ninguém é como você
′Cause ain't nobody like you
Decepção familiar a cada vez que eu faço
Familiar disappointment every single time I do
Toda noite que meus braços não estão ao seu redor
Every single night my arms are not around you
Minha mente continua enrolada ao seu redor
My mind′s still wrapped around you
Bahy, me diga quando você estiver pronta
Baby, tell me when you're ready
Estou esperando
I′m waitin'
Baby, quando você estiver pronta
Baby, any time you′re ready
Estou esperando
I'm waitin'
Até daqui a dez anos
Even ten years from now
Se você não encontrou alguém
If you haven′t found somebody
Eu prometo que estarei por perto
I promise, I′ll be around
Me diga quando você estiver pronta
Tell me when you're ready
Estou esperando
I′m waitin'
e se meu pai estiver certo
What if my dad is right
Quando ele diz que você é a única
When he says that you′re the one
Não, eu nem posso argumentar
No, I can't even argue
Eu nem vou brigar com ele sobre isso
I won′t even fight him on it
vou te ligar quando estiver tarde
Call you when it's late
E eu sei que você está na cama
And I know that you're in bed
Porque eu estou três horas atrasado
′Cause I′m three hours back
Parece que você está seis horas adiantada
Seems like you're always six ahead
Não sei porque eu tentei
Don′t know why I tried
Porque ninguém é como você
'Cause ain′t nobody like you
Decepção familiar a cada vez que eu faço
Familiar disappointment every single time I do
E todas as noites meus braços não estão ao seu redor
And every single night my arms are not around you
Minha mente continua enrolada ao seu redor
My mind's still wrapped around you
Bahy, me diga quando você estiver pronta
Baby, tell me when you′re ready
Estou esperando
I'm waitin'
Baby, quando você estiver pronta
Baby, any time you′re ready
Estou esperando
I′m waitin'
Até daqui a dez anos
Even ten years from now
Se você não encontrou alguém
If you haven′t found somebody
Eu prometo que estarei por perto
I promise, I'll be around
Me diga quando você estiver pronta
Tell me when you′re ready
Estou esperando, yeah
I'm waitin′, yeah
e se eu tiver, eu esperarei para sempre
And if I have to, I'll wait forever
diga a palavra e mudarei meus planos
Say the word and I'll change my plans
Yeah, você sabe que nós combinamos juntos
Yeah, you know that we fit together
eu conheço seu coração como a palma da minha mão
I know your heart like the back of my hand
Então baby, me diga quando você estiver pronta
So baby, tell me when you′re ready
Estou esperando
I′m waitin'
Baby, quando você estiver pronta
Baby, any time you′re ready
Estou esperando
I'm waitin′
Até daqui a dez anos
Even ten years from now
Se você não encontrou alguém
If you haven't found somebody
Eu prometo que estarei por perto
I promise, I′ll be around
Me diga quando você estiver pronta
Tell me when you're ready
Estou esperando, yeah
I'm waitin′, yeah
Bahy, me diga quando você estiver pronta
Baby, tell me when you′re ready
Estou esperando
I'm waitin′
Baby, quando você estiver pronta
Baby, any time you're ready
Eu estou esperando, oh
I′m waitin', oh
Até daqui a dez anos
Even ten years from now
Se você não encontrou alguém
If you haven′t found somebody
Eu prometo que estarei por perto
I promise, I'll be around
Me diga quando você estiver pronta
Tell me when you're ready
Estou esperando, estou esperando
I′m waitin′, I'm waitin′
