Halfway There Spanish translation

Soundgarden

Translate to

Desperté con mis pies clavados y mi cabeza moviendose a la velocidad del sonido
I woke up with my feet nailed down and my head moving the speed of sound
Soñé que estaba atrapado en un laberinto y no podía encontrar la salida
Had a dream I was caught in a maze and I couldn′t find my way back out

Algunos nacieron para mover montañas y otros para pudrirse en prisión
Some were born to move mountains around and some to rot away in jail
Siento picazón y cuando me rasco todo se puedo ir al infierno
I get an itch and when I am scratching everything can go to hell

Y que tal lejos esta la mitad del camino? No te vi en el trayecto
And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
Casi se convirtió en suficiente? una buena vida sera tan difícil de ganar?
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?
Is that what our dreams have become?

A veces, cuando disparas una flecha, puede volar por el cielo con orgullo.
Sometimes when you′re shooting an arrow it can fly across the sky so proud
Iría todo el camino hacia el sol si no tuviera que volver a bajar
I would go all the way to the sun if I didn't have to come back down

Y que tal lejos esta la mitad del camino? No te vi en el trayecto
And how far is halfway there? Didn't see you on the trail
Casi se convirtió en suficiente? una buena vida sera tan difícil de ganar?
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?
Is that what our dreams have become?
Se han convertido, sí
Have become, yeah

Has conseguido un auto y donde dormir?
Have you got a car and somewhere to sleep?
Alguien que te ame? Algo de comer?
Someone who loves you? Something to eat?
Yo diria que te esta yendo mejor que a la mayoria
I would say you′re doing better than most
Aunque tal vez no tan bien como a algunos
Though maybe not as well as some

Y que tal lejos esta la mitad del camino? No te vi en el trayecto
And how far is halfway there? I didn′t see you on the trail
Casi se convirtió en suficiente? una buena vida sera tan difícil de ganar?
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?
Is that what our dreams have become?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?
Is that what our dreams have become?

Powered by musixmatch