Translate to
(J'aurai aimé savoir) que tu me voulais
(I wish I knew you) wanted me
J'aurai aimé savoir, j'aurai aimé savoir que tu me voulais
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
J'aurai aimé savoir, j'aurai aimé savoir que tu me voulais
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Qu'est ce que tu, ooh, uh, qu'est-ce-que tu fais?
What you, ooh, uh, what you do?
Fais un geste, tu aurais pu faire un geste
Made a move, could′ve made a move
Si j'avais su que je serais avec toi
If I knew I'd be with you
Est-ce trop tard pour continuer ?
Is it too late to pursue?
Je me mords la langue, c'est une mauvaise habitude
I bite my tongue, it′s a bad habit
C'est un peu fou que je n'ai pas essayé
Kinda mad that I didn't take a stab at it
Je pensais que tu étais trop bien pour moi, ma chère
Thought you were too good for me, my dear
Tu ne m'as jamais donné l'heure, ma chère
Never gave me time of day, my dear
C'est ok, les choses arrivent pour
It's okay, things happen for
Les raisons que je pense être sûres, yeah
Reasons that I think are sure, yeah
J'aimerais savoir, j'aimerais savoir que tu me voulais (j'aimerais savoir)
I wish I knew, I wish I knew you wanted me (I wish I knew)
J'aurai aimé savoir, j'aurai aimé savoir que tu me voulais
I wish I knew (oh), I wish I knew you wanted me
J'aurai aimé savoir, j'aurai aimé savoir que tu me voulais
I wish I knew (yeah), I wish I knew you wanted me (oh)
J'aurai aimé savoir, j'aurai aimé savoir que tu me voulais
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
Dis moi (s'il te plait dis moi)
Please say to me (please just say to me)
Si tu le veux toujours
If you still want it
J'aimerais que tu ne joues pas avec moi
I wish you wouldn′t play with me
Je veux savoir, (oh non)
I wanna know (oh, no)
Uh, puis-je mordre ta langue comme ma mauvaise habitude
Uh, can I bite your tongue like my bad habit?
Ça vous dérange si j'essaie de faire une passe ?
Would you mind if I tried to make a pass at it?
N'étais tu pas trop bien pour moi ma chère ?
No, you′re not too good for me, my dear
C'est amusant que tu reviennes vers moi ma chère
Funny you come back to me, my dear
C'est ok, les choses arrivent pour
It's okay, things happen for
Des raisons que je ne peux ignorer, yeah
Reasons that I can′t ignore, yeah
J'aurai aimé savoir, j'aurai aimé savoir que tu me voulais
I wish I knew, I wish I knew you wanted me
J'aurais aimé savoir (aimé savoir), j'aurais aimé savoir que tu me voulais (oh)
I wish I knew (wish I knew), I wish I knew you wanted me (oh)
On ne peut pas surprendre un Gémeaux (j'aimerais le savoir)
You can't surprise a Gemini (I wish I knew)
Je suis partout, je louche et (j'aimerais savoir que tu me veux)
I′m everywhere, I'm cross-eyed, and (I wish I knew you wanted me)
Maintenant que tu es de retour, je n'arrive pas à décider (j'aimerais savoir)
Now that you′re back, I can't decide (I wish I knew)
Si je décide si tu es invité (j'aimerais savoir que tu me veux)
If I decide if you're invited (I wish I knew you wanted me)
Tu as toujours su comment m'impressioner
You always knew the way to wow me
Baiser, se faire tirer la langue, et
Fuck around, get tongue-tied, and
Je l'allume, je fais du bruit
I turn it on, I make it rowdy
Alors continue, mais je ne me cache pas
Then carry on, but I′m not hidin′
Tu m'attrapes fort parce que tu sais ce que tu as trouvé
You grabbin' me hard ′cause you know what you found
C'est des biscuits, c'est de la sauce, bébé
It's biscuits, it′s gravy, babe
Tu ne peux pas surprendre un Gémeaux
You can't surprise a Gemini
C'est des biscuits, c'est de la sauce, bébé, ah-ah
But you know it′s biscuits, it's gravy, babe
Je savais que tu serais revenue dans les environs
I knew you'd come back around
C'est des biscuits, c'est de la sauce, bébé, ah-ah
′Cause you know it′s biscuits, it's gravy, babe
Baisons à l'arrière du centre commercial, perdons le contrôle
Let′s fuck in the back of the mall, lose control
Fais des bêtises, fais des folies, bébé
Go stupid, go crazy, babe
Je sais que je serai dans ton cœur jusqu'à la fin
I know I'll be in your heart ′til the end
Je vais te manquer, ne me supplie pas, bébé
You'll miss me, don′t beg me, babe
