Take the Long Way Home Italian translation

Supertramp

Translate to

Quindi pensi di essere un Romeo
So, you think you′re a Romeo
Recitando una parte in uno spettacolo
Playing a part in a picture show
Beh, prendi la strada lunga per tornare a casa
Well, take the long way home
Prendi la strada lunga per tornare a casa
Take the long way home

Perchè sei lo scemo del vicinato
'Cause you′re the joke of the neighborhood
Perchè dovrebbe importarti se ti senti bene
Why should you care if you're feelin' good?
Beh, prendi la strada lunga per tornare a casa
Well, take the long way home
Prendi la strada lunga per tornare a casa
Take the long way home

Ci sono volte in cui ti senti parte dello scenario
There are times that you feel you′re part of the scenery
Tutte le piante stanno cadendo a terra
All the greenery is comin′ down, boy
E tua moglie sembra pensare tu sia parte dell'arredamento
And then your wife seems to think you're part of the furniture
Oh, è peculiare, era così carina
Oh, it′s peculiar, she used to be so nice

Quando i giorni solitari diventano notti solitarie
When lonely days turn to lonely nights
Fai un viaggio verso le luci della città
You take a trip to the city lights
E prendi la strada più lunga per casa
And take the long way home
Prendi la strada lunga per tornare a casa
Take the long way home

Non vedi mai ciò che vuoi vedere
You never see what you want to see
Per sempre giocare alla galleria
Forever playing to the gallery
Prendi la strada lunga per tornare a casa
You take the long way home
Prendi la strada lunga per tornare a casa
Take the long way home

Quando sei sul palco è così incredibile
When you're up on the stage, it′s so unbelievable
Oh, indimenticabile come adorano. . . tu
Oh, unforgettable, how they adore you
Ma poi tua moglie sembra pensare che stai perdendo il tuo buon senso
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Oh, sventura non c'è nessuna via d'uscita?
Oh, calamity, is there no way out?

Sento che la tua vita è diventata una catastrofe?
Does it feel that your life′s become a catastrophe?
Oh, deve essere per te a crescere il ragazzo
Oh, it has to be, for you to grow, boy
Quando guardi negli anni e vedi quello che avresti potuto essere
When you look through the years and see what you could have been
Oh, quello che avresti potuto essere
Oh, what you might have been
Se avessi avuto più tempo
If you would have more time

Quindi, quando arriva il giorno per stabilirsi
So when the day comes to settle down
Chi ha la colpa se non sei in giro?
Who's to blame if you're not around?
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home
Hai preso la strada lunga per casa
You took the long way home

Strada lunga per casa
Long way home
Strada lunga per casa
Long way home
Strada lunga per casa
Long way home
Strada lunga per casa
Long way home
Strada lunga per casa
Long way home
Strada lunga per casa
Long way home
Strada lunga per casa
Long way home

Powered by musixmatch