Translate to
Me das vueltas en círculos
Run me in circles
Como lo haces siempre
Like you always do
Te metes conmigo a propósito
Mess with me on purpose
Así yo me aferraré a ti
So I′ll hang onto you
Sé lo que significa cuando tú actúas así
I know what you mean when you act like that
No sabes que me está rompiendo el corazón
You don't know it′s breaking my heart
Dije que simplemente nunca iba a pasar
Said that it was just never gonna happen
Y casi me besó en la oscuridad
Then almost kissed me in the dark
Cada vez que hablamos, simplemente duele tanto
Every time we talk, it just hurts so bad
Porque ni siquiera sé qué somos
'Cause I don't even know what we are
Ni siquiera sé por dónde empezar
I don′t even know where to start
Pero puedo hacer el papel
But I can play the part
Decimos que somos amigos, pero te atrapo por la habitación
We say we′re friends, but I'm catching you across the room
No tiene sentido, porque peleamos por lo que hacemos
It makes no sense, ′cause we're fighting over what we do
Y no hay manera de que acabe estando contigo
And there′s no way that I'll end up being with you
Pero los amigos no miran a los amigos de esa forma
But friends don′t look at friends that way
Los amigos no miran a los amigos de esa forma
Friends don't look at friends that way
No puedo decir si
Can't even tell if
Te quiero o te odio más
I love or hate you more
Me has vuelto adicta
You′ve got me addicted
Y no puedo decir quién está llevando la cuenta
And I can′t tell who's keeping score
Sé lo que significa cuando tú actúas así
I know what you mean when you act like that
No sabes que me está rompiendo el corazón
You don′t know it's breaking my heart
Dije que simplemente nunca iba a pasar
Said that it was just never gonna happen
Y casi me besó en la oscuridad
Then almost kissed me in the dark
Cada vez que hablamos, simplemente duele tanto
Every time we talk, it just hurts so bad
Porque ni siquiera sé qué somos
′Cause I don't even know what we are
Ni siquiera sé por dónde empezar
I don′t even know where to start
Pero puedo hacer el papel
But I can play the part
Decimos que somos amigos, pero te atrapo por la habitación
We say we're friends, but I'm catching you across the room
No tiene sentido, porque peleamos por lo que hacemos
It makes no sense, ′cause we′re fighting over what we do
Y no hay manera de que acabe estando contigo
And there's no way that I′ll end up being with you
Pero los amigos no miran a los amigos de esa forma
But friends don't look at friends that way
Los amigos no miran a los amigos de esa forma
Friends don′t look at friends that way
Los amigos no miran a los amigos de esa forma
Friends don't look at friends that way
Los amigos no miran a los amigos de esa forma
Friends don′t look at friends that way
Mmm-mm, ayy
Mm-mm, ayy
Decimos que somos amigos, pero te atrapo por la habitación
We say we're friends, but I'm catching you across the room
No tiene sentido, porque peleamos por lo que hacemos
It makes no sense, ′cause we′re fighting over what we do
Y no hay manera de que acabe estando contigo
And there's no way that I′ll end up being with you
Pero los amigos no miran a los amigos de esa forma
But friends don't look at friends that way
Los amigos no miran a los amigos de esa forma
Friends don′t look at friends that way
