Bad Blood Spanish translation

Taylor Swift

Translate to

Porque cariño, ahora tenemos mala sangre
′Cause, baby, now we got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que échale un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)

Ahora tenemos problemas
Now we got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'em
Me cortaste muy profundo
You made a really deep cut
Y cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

¿Tenías que hacer esto?
Did you have to do this?
Pensaba que podías ser confiable
I was thinking that you could be trusted
¿Tuviste que arruinarlo?
Did you have to ruin
¿Qué estaba brillando? Ahora está todo oxidado
What was shiny? Now it′s all rusted
¿Tenías que golpearme
Did you have to hit me
En donde soy débil? Baby, no podía respirar
Where I′m weak? Baby, I couldn't breathe
Y urgar en lo más profundo
And rub it in so deep
Sal en la herida como si te estuvieras riendo de mí
Salt in the wound like you′re laughing right at me

Oh, es tan triste pensar en los buenos tiempos
Oh, it's so sad to think about the good times
Tú y yo
You and I

Porque cariño, ahora tenemos mala sangre
′Cause, baby, now we got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que échale un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)

Ahora tenemos problemas
Now we got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'em
Me cortaste muy profundo
You made a really deep cut
Y cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

¿Piensas que estaríamos bien?
Did you think we′d be fine?
Aún tengo las cicatrices en mi espalda de tu cuchillo
Still got scars on my back from your knife
No pienses que se quedó en el pasado
So don′t think it's in the past
Estos tipos de heridas siempre estarán y estarán
These kind of wounds, they last and they last
¿Ahora, lo has pensado bien?
Now did you think it all through?
Todas estas cosas te alcanzarán
All these things will catch up to you
Y el tiempo puede hacerlo sanar pero no lo hará
And time can heal, but this won′t
Así que si te metes en mi camino, no lo hagas
So, if you're coming my way, just don′t

Oh, es tan triste pensar en los buenos tiempos
Oh, it's so sad to think about the good times
Tú y yo
You and I

Porque cariño, ahora tenemos mala sangre
′Cause, baby, now we got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que échale un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
'Cause, baby, now we got bad blood (hey!)

Ahora tenemos problemas
Now we got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don′t think we can solve ′em
Me cortaste muy profundo
You made a really deep cut
Y cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Con curitas no se curan heridas de bala
Band-aids don't fix bullet holes
Dices que lo sientes solo por espectáculo
You say sorry just for show
Si vives así, vives con fantasmas (¡ey!)
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Con curitas no se curan heridas de bala (¡ey!)
Band-aids don′t fix bullet holes (hey!)
Dices que lo sientes solo por espectáculo (¡ey!)
You say sorry just for show (hey!)
Si vives así, vives con fantasmas (¡ey!)
If you live like that, you live with ghosts (hey!)
Hm, si amas así, la sangre se enfría
Hm, if you love like that, blood runs cold

Porque cariño, ahora tenemos mala sangre
'Cause, baby, now we got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que échale un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you′ve done
Porque cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
'Cause, baby, now we got bad blood (hey!)

Ahora tenemos problemas
Now we got problems
Y no pienso que podamos resolverlos (no pienso que podamos resolverlos)
And I don′t think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Me cortaste muy profundo
You made a really deep cut
Y cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Porque cariño, ahora tenemos mala sangre
′Cause, baby, now we got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que échale un vistazo a lo que has hecho (mira lo que has hecho)
So take a look what you′ve done (look what you've done)
Porque cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)

Ahora tenemos problemas
Now we got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve ′em
Me cortaste muy profundo
You made a really deep cut
Y cariño, ahora tenemos mala sangre (¡hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Powered by musixmatch