Translate to
Nous sommes tous ennuyés
We′re all bored
Nous sommes tous fatigué de tout
We're all so tired of everything
Nous attendons le train, qui n'arrive pas
We wait for trains that just aren′t coming
Nous montrons nos différentes souffrances
We show off our different scarlet letters
Crois-moi la mienne est mieux
Trust me, mine is better
Nous sommes si jeune
We're so young
Mais on est sur le point de tout ruiné
But we're on the road to ruin
On joue les idiots mais on sait exactement ce qu'on fait
We play dumb but we know exactly what we′re doin′
Nous pleuront des larmes de mascara dans la salle de bain
We cry tears of mascara in the bathroom
Chéri la vie est une salle de classe
Honey, life is just a classroom
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Car chéri je peux construire un château
'Cause baby, I could build a castle
Avec toute les briques qu'ils m'ont jeter
Out of all the bricks they threw at me
Et chaque jours est comme une bataille
And every day is like a battle
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
But every night with us is like a dream
Chéri nous sommes les nouveaux romatique
Baby, we′re the new romantics
Viens, viens avec moi
Come on, come along with me
Les cœurs brisée sont notre hymne national
Heartbreak is the national anthem
Nous le chantons fièrement
We sing it proudly
Nous sommes trop occupés à danser
We are too busy dancing
Pour tomber en bas de nos pieds
To get knocked off our feet
Chéri nous sommes les nouveaux romatique
Baby, we're the new romantics
Les meilleurs personnes dans la vie sont libres
The best people in life are free
Nous sommes tous ici
We′re all here
Les lumières et bruit sont aveuglant
The lights and noise are blinding
Nous sommes restés en arrière
We hang back
Tout est dans le temps
It's all in the timing
C'est tu poker
It′s poker
Il ne peut pas le voir sur mon visage
He can't see it in my face
Mais je vais jouer mon As
But I'm about to play my Ace (ah)
Nous avons besoin d'amour
We need love
Mais tout ce que nous voulons c'est du danger
But all we want is danger
Nous faisons équipe
We team up
Puis nous changeons de côté comme un changeur de disques
Then switch sides like a record changer
Les rumeurs, sont terribles et cruelles
The rumors are terrible and cruel
Mais chéri, la plupart d'entre elles sont vraies
But honey, most of them are true
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Car chéri je peux construire un château
′Cause baby, I could build a castle
Avec toute les briques qu'ils m'ont jeter
Out of all the bricks they threw at me
Et chaque jours est comme une bataille
And every day is like a battle
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
But every night with us is like a dream
Chéri nous sommes les nouveaux romatique
Baby, we′re the new romantics
Viens, viens avec moi
Come on, come along with me
Les cœurs brisée sont notre hymne national
Heartbreak is the national anthem
Nous le chantons fièrement
We sing it proudly
Nous sommes trop occupés à danser
We are too busy dancing
Pour tomber en bas de nos pieds
To get knocked off our feet
Chéri nous sommes les nouveaux romatique
Baby, we're the new romantics
Les meilleurs personnes dans la vie sont libres
The best people in life are free
Oh, oh, oh-oh, oh
(Oh, oh, oh-oh, oh)
oh-oh
Oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh
(Oh, oh, oh-oh, oh)
Alors viens, viens avec moi
So, come on, come along with me
Oh, oh, oh-oh, oh
(Oh, oh, oh-oh, oh)
Les meilleurs personnes dans la vie sont libres
The best people in life are free
Oh, oh, oh-oh, oh
(Oh, oh, oh-oh, oh)
S'il te plait prends ma main
Please take my hand and
S'il te plait emmène-moi danser
Please take me dancing, and
S'il te plaît laisse moi m'echouer
Please leave me stranded
C'est tellement romantique (c'est tellement romantique)
It′s so romantic (it's so romantic)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Oh, parce que chérie je pourrais construire un château
Oh, ′cause baby, I could build a castle
Avec toute les briques qu'ils m'ont jeter
Out of all the bricks they threw at me
Et chaque jour est comme un combat, oh-oh
And every day is like a battle (oh-oh)
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
But every night with us is like a dream
Car bébé je pourrais construire un château(château)
'Cause baby, I could build a castle (castle)
Avec toute les briques qu'ils m'ont jeter
Out of all the bricks they threw at me
Et chaque jours est comme une bataille
And every day is like a battle
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
But every night with us is like a dream
Chéri nous sommes les nouveaux romatique
Baby, we′re the new romantics
Viens, viens avec moi
Come on, come along with me
Les cœurs brisée sont notre hymne national
Heartbreak is the national anthem
Nous le chantons fièrement
We sing it proudly
Nous sommes trop occupés à danser
We are too busy dancing
Pour tomber en bas de nos pieds
To get knocked off our feet
Chéri nous sommes les nouveaux romatique
Baby, we're the new romantics
Les meilleurs personnes dans la vie sont libres
The best people in life are free
