Translate to
Consejo para los jóvenes de corazón
Advice for the young at heart
Pronto seremos mayores
Soon we will be older
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
When we gonna make it work
Demasiada gente viviendo en un mundo secreto
Too many people living in a secret world
Mientras ellos juegan a las madres y padres
While they play mothers and fathers
Nosotros jugamos a pequeños niños y niñas
We play little boys and girls
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
When we gonna make it work?
Podría ser feliz, Podría ser bastante ingenuo
I could be happy, I could be quite naïve
Sólo yo y mis sombras
It′s only me and my shadow
Feliz en nuestra creencia
Happy in our make-believe
Pronto...
Soon
Y con los sabuesos en la bahía
And with the hounds at bay
Voy a llamar a su farol
I'll call your bluff
Porque estaría bien
Hey, ′cause it would be okay
Caminar en puntillas todos los días
To walk on tiptoes everyday
Y cuando pienso en ti y en todo el amor que te mereces
And when I think of you and all the love that's due
Yo haré una promesa, la afirmaré
I'll make a promise, I′ll make a stand
Porque para estos grandes ojos cafés, no es sorpresa
′Cause to these big, brown eyes, this comes as no surprise
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
We've got the whole wide world in our hands
Consejo para los jóvenes de corazón
Advice for the young at heart
Pronto seremos mayores
Soon we will be older
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
When we gonna make it work?
El amor es una promesa, el amor es un souvenir
Love is a promise, love is a souvenir
Una vez dado
Once given
Nunca lo ovides, nunca lo dejes desaparecer
Never forgotten, never let it disappear
esta podría ser nuestra última oportunidad
This could be our last chance
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
When we gonna make it work?
La hora de trabajo ha terminado
Working hour is over
Y cómo me hace llorar
And how it makes me weep
Porque alguien mandó mi alma a dormir
′Cause someone sent my soul to sleep
Y cuando pienso en ti y en todo el amor que te mereces
And when I think of you and all the love that's due
Yo haré una promesa, la afirmaré
I′ll make a promise, I'll make a stand
Porque para estos grandes ojos cafés, no es sorpresa
′Cause to these big, brown eyes, this comes as no surprise
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
We've got the whole wide world in our hands
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
We've got the whole wide world in our hands
Tenemos todo el mundo en nuestras manos (en nuestras manos)
We′ve got the whole wide world in our hands (in our hands)
Consejo para los jóvenes de corazón
Advice for the young at heart
Pronto seremos mayores
Soon we will be older
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
When we gonna make it work?
Consejo para los jóvenes de corazón
Advice for the young at heart
Pronto seremos mayores
Soon we will be older
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
When we gonna make it work?
La hora de trabajo ha terminado
Working hour is over
Podemos hacer lo que queramos
We can do anything that we want
Lo que sea que creamos bien hacer
Anything that we feel like doing
Consejo
Advice
