Translate to
Vivir en una pequeña ciudad se vuelve agotador cuando tienes grandes sueños
Small town living gets old when you′ve got big dreams
Se siente como si pudieras pensar tan lejos como puedes ver
Feels like you can only think as far as you can see
18, todo tatuado, tratando de vender marihuana
18, tatted up, tryna sell weed
Sabiendo que tomaré la caída por todo el equipo
Knowing I'd take the fall for the whole team
No estaba intentando escucharlo cada vez que me lo decías
Wasn′t tryna hear it every time that you told me
Es el sonido de la lluvia cayendo cuando te quedas dormido
It's the sound of the rain coming down when you fall asleep
Es una llamada de un amigo que amas, pero nunca puedes ver
It's a call from a friend that you love, but never get to see
Todo el tiempo que puedes desperdiciar persiguiendo lo que nunca necesitarás
All the time you can waste tryna chase what you′ll never need
Espero que vuelvas a las cosas simples
Hope you back around to simple things
Cómo han pasado cuatro, cinco años desde que me puse de rodillas?
How′s it been four, five years since I got down on my knees?
Y cómo podría olvidar el dulce aroma de los honeysuckles en la brisa
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze?
Nunca pensaría que intentar perseguir este sueño
Woulda never thought tryna chase this dream
Me daría pesadillas, ahora no puedo dormir
Would give me nightmares, now I get no sleep
Estos días, parece que la única cosa que me calma
Nowadays, seems like the only thing that calms me
Es el sonido de la lluvia cayendo cuando te quedas dormido
Is the sound of the rain coming down when you fall asleep
Es una llamada de un amigo que amas, pero nunca puedes ver
It's a call from a friend that you love, but never get to see
Todo el tiempo que puedes desperdiciar persiguiendo lo que nunca necesitarás
All the time you can waste tryna chase what you′ll never need
Siempre vuelve a las simples cosas
Always comes back around to simple things
Como una canción que conoces del pasado volviendo, cuando más la necesitas
Like a song that you know from the past coming on, when you need it so bad
Como un trago en tu vaso al final del día que necesitas tener
Like a drink in your glass at the end of the day that you needed to have
Sí, lo intento y todavía a veces lo arruino
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Últimamente me estuve preguntando qué es suficiente?
Lately, I been asking myself, "What's enough?"
Es el sonido de la lluvia cayendo cuando te quedas dormido
It′s the sound of the rain coming down when you fall asleep
Es una llamada de un amigo que amas, pero nunca puedes ver
It's a call from a friend that you love, but never get to see
Todo el tiempo que puedes desperdiciar persiguiendo lo que nunca necesitarás
All the time you can waste tryna chase what you′ll never need
Siempre vuelve a las simples cosas
Always comes back around to simple things
Simples cosas
Simple things
