The Magnificent Seven Portuguese translation

The Clash

Translate to

Os sete magníficos
The Magnificent Seven!

Ring! Ring! São 7 A.M.!
Ring! Ring! It′s 7 a.m.
Mova-se para ir novamente
Move yourself to go again
Água fria no rosto
Cold water in the face
Traz você de volta a esse horrível lugar
Brings you back to this awful place
Comerciantes de juntas e você banqueiros também
Knuckle merchants and you bankers, too
Deve se levantar e "aprender essas regras"
Must get up and learn those rules
O Homem do Tempo e o chefe louco
Weather man and the crazy chief
Um Diz sol e o outro diz Granizo
One says, "Sun" and one says, "Sleet"

A.M. e o F.M. o P.M. Também
A.M., the F.M. the P.M. too
Despertando aquele boogaloo
Churnin' out that boogaloo
Te deixa pra cima e deixa pra fora
Gets you up and a′gets you out
Mas quanto tempo você consegue manter?
But how long can you keep it up?
Gimme Honda dá a Sony
Gimme Honda, gimme Sony
Tão barato e realmente falso
So cheap and real phony
Dólares indianos de Hong Kong
Hong Kong dollar, Indian cents
Libras inglesas e pence Eskimo
English pounds and Eskimo pence

Você muito! O que?
You lot! What?
Não pare! Dê tudo o que você tem!
Don't stop, give it all you got
Você muito! O que?
You lot! What?
Não Pare! Yeah!
Don't stop, yeah!
Você muito! O que?
You lot! What?
Não pare! Dê tudo o que você tem!
Don′t stop, give it all you got
Você muito! O que?
You lot! What?
Não Pare! Yeah!
Don′t stop, yeah!

Trabalhando para aumentar minha estação
Workin' for a rise, better my station
E leve meu bebê à sofisticação
Take my baby to Sophistication
Visto os anúncios, ela acha que é bom
She′s seen the ads, she thinks it's nice
Melhor trabalho duro, eu vi o preço
Better work hard, I seen the price
Não importa que seja hora do ônibus
Never mind that, it′s time for the bus
Temos que trabalhar e você é um de nós
We got to work, and you're one of us
Os relógios passam lentamente em um local de trabalho
Clocks go slow in a place of work
Minutos se arrastam e as horas se empurram
Minutes drag and the hours jerk
Sim, acene tchau ("Quando posso dizer a eles o que eu faço?")
Yeah, wave bye-bye ("When can I tell ′em wot I do?")
Em um segundo, maaan...
("In a second, man")
Certo Chuck!"
("A'right Chuck!")

Acene buh-buh-buh-tchau para o chefe
Wave bub-bub-bub-bye to the boss
É o nosso lucro, é a perda dele
It's our profit, it′s his loss
Mas de qualquer maneira os sinos do almoço tocam
But anyway, the lunch bell ring
Reserve uma hora para fazer o seu agradecimento!
Take one hour, and do your thang!
Cheeesboiger!
Cheeseboiger!

O que temos para entretenimento?
What do we have for entertainment?
Policiais chutando ciganos na calçada
Cops kickin′ gypsies on the pavement
Agora a notícia chamou a atenção!
Now the news, a'snap to attention
Aterrissagem lunar da convenção de dentistas
The lunar landing of the dentist convention
Mafioso italiano atira em lagosta
Italian mobster shoots a lobster
Restaurante de frutos do mar sai do controle
Seafood restaurant gets outta hand
Um carro na geladeira, uma geladeira no carro?
A car in the fridge, a fridge in the car?
Como os cowboys fazem na terra da TV
Like cowboys do, in TV land

Você muito! O que?
You lot! What?
Não pare! Dê tudo o que você tem!
Don′t stop, give it all you got (oh)
Você muito! O que?
You lot! What?
Não pare, ó!
Don't stop, oh!
Você muito! O que?
You lot! What?
Não pare! Dê tudo o que você tem!
Don′t stop, give it all you got, yeah
Você muito! O que?
You lot! What?
não pare
Don't stop

Então volte ao trabalho e sue um pouco mais
So get back to work and sweat some more
O sol vai se pôr e sairemos pela porta
The sun will sink, and we′ll get out the door
Não é bom para o homem trabalhar em gaiolas
It's no good for man to work in cages
Bata na cidade que ele bebe seu salário
Hits the town, he drinks his wages
Você está preocupado, você está suando
You're frettin′, you′re sweatin'
Mas você percebeu que não está conseguindo?
But did you notice you ain′t gettin'?
Você está preocupado, você está suando
You′re frettin', you′re sweatin'
Mas você percebeu que não está chegando a lugar nenhum?
But did you notice not gettin' anywhere?

Você nunca para o tempo suficiente para começar?
Don′t you ever stop a′long enough to start?
Para tirar seu carro dessa marcha
Take your car outta that gear
Você nunca para o tempo suficiente para começar?
Don't you ever stop long enough to start?
Para tirar seu carro dessa marcha
Get your car outta that gear
Karlo Marx e Fredrich Engels
Karl Marx and Friedrich Engels
Veio para o caixa no 7-11
Came to the checkout at the 7-11
Marx era magro, mas tinha bom senso
Marx was skint, but he had sense
Engels emprestou-lhe o pence necessário
Engels lent him the necessary pence

O que conseguimos? Yeh-o
What have we got? Yeah
O que conseguimos? Yeh-o
A′what have we got? Yeah-o
O que conseguimos? magnificência!
What have we got? Magnificence (I say)
O que conseguimos?
What have we got?

Luther King e Mahatma Ghandi
Luther King and Mahatma Gandhi
Acessou o parque para verificar o jogo
Went to the park to check on the game
Eles foram assassinados pela outra equipe
But they was murdered by the other team
Quem ganhou 50-nil
Who went on to win 15-nil
Você pode ser verdadeiro, você pode ser falso
You can't be true, you can′t be false
Você receberá a mesma recompensa
You'll be given the same reward
Sócrates e Milhous Nixon
Socrates and Milhous Nixon
Ambos foram do mesmo jeito pela cozinha
Both went the same way, through the kitchen
Plato, o grego ou Rin Tin Tin
Plato the Greek or Rin Tin Tin
Quem é mais famoso por bilhões de milhões?
Who′s more famous to the billion millions?

Novidades
News Flash
Aspirador de pó suga periquito
Vacuum Cleaner Sucks Up Budgie
Ooh-ooh, hoo
Ooh-ooh, hoo
Bye Bye
Bye bye
buh-bah
Buh-bah

Os sete magníficos
The Magnificent Seven!
Magnificência!
Magnificent!
Magnífico Sete!
Magnificent Seven!

Isso é muito longo, não é?
This is fuckin' long, innit?

Powered by musixmatch