Translate to
Es Maggie M'Gill, vivía en una colina.
It′s Maggie M'Gill, she lived on a hill.
Su papá se emborrachó y no le dejó testamento.
Her daddy got drunk and left her no will.
Así que se fue, a Tangie Town.
So she went down, down to Tangie Town.
A la gente de allí realmente le gusta hacerlo.
People down there really like to get it on.
Ahora si estás triste y te sientes triste
Now if you′re sad and you're feeling blue
Sal y compra un nuevo par de zapatos
Go out and buy a new pair of shoes
Y vas, a Tangie Town
And you go down, down to Tangie Town.
A la gente de allí realmente le gusta hacerlo.
The people down there really like to get it on.
Hijo ilegítimo de una estrella del rock and roll
Illegitimate son of a rock and roll star
Hijo ilegítimo de una estrella del rock and roll
Illegitimate son of a rock and roll star
Mamá conoció a papá en la parte trasera de un coche de rock and roll.
Mom met dad in the back of a rock and roll car.
Bueno, soy un viejo hombre de blues
Well I'm an old blues man
Y creo que entiendes
And I think that you understand
He estado cantando blues desde que el mundo comenzó.
I′ve been singing the blues ever since the world began.
