Translate to
É Maggie M'Gill, ela morava em uma colina.
It′s Maggie M'Gill, she lived on a hill.
O pai dela ficou bêbado e não deixou testamento para ela.
Her daddy got drunk and left her no will.
Então ela foi até Tangie Town.
So she went down, down to Tangie Town.
As pessoas lá realmente gostam de transar.
People down there really like to get it on.
Agora, se você está triste e se sentindo triste
Now if you′re sad and you're feeling blue
Saia e compre um novo par de sapatos
Go out and buy a new pair of shoes
E você desce, desce até Tangie Town.
And you go down, down to Tangie Town.
As pessoas lá embaixo realmente gostam de transar.
The people down there really like to get it on.
Filho ilegítimo de uma estrela do rock and roll
Illegitimate son of a rock and roll star
Filho ilegítimo de uma estrela do rock and roll
Illegitimate son of a rock and roll star
A mãe conheceu o pai no banco de trás de um carro de rock and roll.
Mom met dad in the back of a rock and roll car.
Bem, eu sou um velho homem do blues
Well I'm an old blues man
E eu acho que você entende
And I think that you understand
Eu canto blues desde que o mundo começou.
I′ve been singing the blues ever since the world began.
