Translate to

Uh, uh, guarda qui (yeah), uh
Uh, uh, check it out (yeah), uh
Giovane M.A.F.I.A., uh (he-he)
Junior M.A.F.I.A., uh (he-he)
Uh (Mi piace questo) yeah, yeah
Uh (I like this) yeah, yeah
Nine-fo (Continua a sbattere)
Nine-fo′ (keep bangin')

A tutte le signorine qui dentro con stile e grazia
To all the ladies in the place with style and grace
Permettimi di allacciare questi idioti lirici nei tuoi cespugli (uh)
Allow me to lace these lyrical douches in your bushes (uh)
Chi si scatena e si muove con tutte le mamme?
Who rock grooves and make moves with all the mamis?
Nel retro del club, sorseggiando Moët è dove mi troverai (cosa?)
The back of the club, sippin′ Moët, is where you'll find me (what?)
Nel retro del club, che mi faccio zoccole, la mia crew mi copre le spalle
The back of the club, mackin' hoes, my crew′s behind me (uh)
Facendo domande stupide, scandale
Mad question askin′, blunt passin'
Musica a tutto volume, ma non riesco proprio a smettere
Music blastin′, but I just can't quit
Perché uno di questi zuccherini Biggie ha avuto modo di insinuarsi (esatto)
Because one of these honeys Biggie got to creep with (that′s right)

Andarci a letto, lasciare che sia un segreto, perchè no
Sleep with, keep the ep a secret, why not? (Uh)
Perché far saltare in aria il mio posto perché entrambi ci siamo eccitati?
Why blow up my spot 'cause we both got hot?
Ora segnatelo, Io ho più stile di Craig e nel letto
Now check it, I got more mack than Craig, and in the bed
Credimi dolcezza io ne ho abbastanza per sfamare i tuoi bisogni
Believe me, sweetie, I got enough to feed the needy (come on)
non c'è bisogno di essere avari io ho un sacco di amici con le Benz
No need to be greedy, I got mad friends with Benzes
C-note dagli strati, giocatori fedeli alla vita (uh)
C-notes by the layers, true fuckin′ life players (uh)
Salta sulla Rover e vieni, di' ai tuoi amici di salire sulla GS3
Jump in the Rover and come over, tell your friends jump in the GS3
Ho preso la cronica dall'albero, perché (andiamo)
I got the chronic by the tree, cuz (let's go)

Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
Alza le mani se sei un vero giocatore
Throw your hands in the air if you's a true player
Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
Alle tipe che fanno i soldi trattando i fratelli come pupazzi
To the honeys gettin′ money, playin′ niggas like dummies, uh
Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
se hai una pistola nella cintura per favore non sparare qua dentro, perché?
You got a gun up in your waist, please don't shoot up the place (why?)
perché vedo alcune signorine stasera che dovrei fare mie baby, baby, uh
′Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby (uh), baby (uh)

sinceramente dolcezza ti sto chiedendo sul serio
Straight up, honey, really I′m askin'
La maggior parte di questi ragazzi pensa che stiano scherzando, ma stanno recitando
Most of these fellas think they be mackin′, but they be actin'
chi possono attrarre con quella storia "qual è il tuo nome, qual è la tua firma?"
Who they attractin' with that line (what?), "What′s your name? What′s your sign?"
Appena lui compra quel vino, mi accollo da dietro (esatto)
Soon as he buy that wine, I just creep up from behind (that's right)
e ti chiede quali sono i tuoi interessi, "con chi stai?"
And ask you what your interests are, who you be with
cose che ti fanno sorridere, quali tasti toccare
Things that make you smile, what numbers to dial
Starai qui per un po? Chiamo la mia crew, tu chiama la tua crew
You gon′ be here for a while? I'm gon′ call my crew, you gon' call your crew
Possiamo incontrarci al bar verso le due (andiamo)
We can rendezvous at the bar around two (come on)

progetti per andar via, lancio le chiavi a littlea cease
Plans to leave, throw the keys to Little Cease (uh-huh)
fai partire la macchina a , e rolliamo il prossimo cannone
Pull the truck up front, and roll up the next blunt
così ci sfasciamo mentre mi vado riempire lo stomaco
So we can steam on the way to the telly, go fill my belly (G)
una bistecca con l'osso, uova e formaggio e vino del galles
A T-bone steak, cheese eggs and Welch′s grape
parliamo un po' perché tra un po' lo facciamo
Conversate for a few, 'cause in a few we gon' do
Quello che siamo venuti a fare, non è vero, boo? (Vero)
What we came to do, ain′t that right, boo? (True)
dimenticavo di dirti che stiano semplicemente andando a casa
Forget the telly, we just go to the crib
e guardiamo un film nella jacuzzi, fumo erba mentre tu mi scopi
And watch a movie in the jacuzzi, smoke Ls while you do me

Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
Alza le mani se sei un vero giocatore
Throw your hands in the air if you′s a true player
Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
Alle tipe che fanno i soldi trattando i fratelli come pupazzi
To the honeys gettin' money, playin′ niggas like dummies, uh
Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
se hai una pistola nella cintura per favore non sparare qua dentro, perché?
You got a gun up in your waist, please don't shoot up the place (why?)
perché vedo alcune signorine stasera che dovrei fare mie baby, baby, uh
′Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby (uh), baby (uh)

(Come vivi biggie smalls?) In ville e nei Benz
(How you livin′, Biggie Smalls?) In mansion and Benzes
Dando un finale ai miei amici, ed è stupendo
Givin' ends to my friends, and it feels stupendous
un sacco di grana, fanculo un dollaro e un sogno
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream (huh)
Ancora tote gats, legati con raggi infrarossi (esatto) (cosa?)
Still tote gats, strapped with infrared beams (that's right) (what?)
Choppin' Os (uh-huh), fumando la nel migliore dei modi
Choppin′ Os (uh-huh), smokin′ la in Optimos
Soldi, e vestiti, tutto ciò che un negro sa (tutto ciò che un negro sa)
Money, hoes, and clothes, all a nigga knows (all a nigga knows)
Uno sciocco piacere? Qualunque
A foolish pleasure? Whatever
ho dovuto trovare il tesoro sepolto, tanti grammi ho dovuto misurare
I had to find the buried treasure (for what?), so grams I had to measure
Tuttavia, ora vivo meglio, maglione Coogi ora
However, livin' better now, Coogi sweater now
BMW decappottabili, sono "l'uomo' ragazza
Drop top BMs, I′m the man, girlfriend

Yeah, piccola, ascolta
Yeah, honey, check it
Di ai tuoi amici di beccarsi con i miei amici
Tell your friends to get with my friends
E possiamo diventare amici
And we can be friends
Merd*, possiamo fare tutto ciò ogni weekend (esatto), va bene?
Shit, we can do this every weekend (that's right), alright?
Per te va bene?
Is that a′ight wit' you?
Yeah, continua a scopar*
Yeah, keep bangin′

Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
Alza le mani se sei un vero giocatore
Throw your hands in the air if you's a true player
Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
Agli zuccherini facendo soldi, giocando coi fratelli come scemi
To the honeys gettin' money, playin′ fellas like dummies, uh
Io amo quando tu mi chiami big poppa
I love it when you call me Big Poppa
se hai una pistola nella cintura per favore non sparare qua dentro, perché?
You got a gun up in your waist, please don′t shoot up the place (why?)
perché vedo alcune signorine stasera che dovrei fare mie baby, baby, uh
'Cause I see some ladies tonight that should be havin′ my baby, baby (uh)

Controlla
Check it out
Nove per cento per quel culo, uh
Nine-fo' shit for that ass, uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior MAFIA
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A.
Rappresenta, piccola, piccola, uh
Represent, baby, baby, uh

Powered by musixmatch