Translate to
¿Con quién están hablando, hombre?
Who y′all talkin' to, man?
Compruébelo, compruébelo
Ugh, check it out, check it out
Esto aquí va para todos los niggas que son putas perras locas
This here goes out to all the niggas that be fuckin′ mad bitches
En otras cunas niggaz
In other niggas' cribs
Pensar mierda es dulce
Thinkin' shit is sweet
Nigga se mete en tu trasero, jajaja
Nigga creep up on your ass, hahaha
Live niggaz respétalo, compruébalo
Live niggas respect it, check it
Pateo flujos por ti, pateo puertas por ti
I kicked flows for you, kicked down doors for you
Incluso dejé todas mis malditas azadas por ti
Even left all my motherfuckin′ hoes for you
Niggas piensa que Frankie fue azotado por el coño
Niggas think Frankie pussy-whipped
Nigga, imagínate eso, con una Kodak, Insta-mat-tac
Nigga, picture that, with a Kodak, Insta-mat-tac
No bajamos así, mi juego queda bastante plano
We don′t get down like that, lay my game down quite flat
Dulzor, ¿dónde estacionaste?
"Sweetness, where you parked at?"
Pequeñita pero ese culo gordo
Petiteness, but that ass fat
Ella tiene un cuerpo que hace que un negro quiera comer eso
She got a body make a nigga wanna eat that-
estoy jodiendo contigo
I'm fuckin′ with you
La zorra oficial, la polla más dura que un misil.
The bitch official, though; dick harder than a missile, yo
Intenta golpear si ella desaparece como arsenio
Try to hit it, if she trippin', disappearin′ like Arsenio
Yo, la perra empuja un doble-O con los cinco al frente
Yo, the bitch push a double-O with the five in front
Probablemente un truco de connivencia
Probably a conniving stunt
Ustedes conducen al frente, soy un pelado con ella
Y'all drive in front, I′ma peel with her
Encuentra un trato con ella, ella jode y roba, ¿eh?
Find the deal with her, she fuck around and steal, huh?
Entonces todos nos atamos
Then we all get laced
Televisión, cielo versacci, cuando estoy en ellos
Televisions, Versace heaven, when I'm up in 'em
La mierda que pateó, toda la mierda es legítima
The shit she kicked, all that shit′s legit
Ella recibe la polla de un jugador de los New York Knicks
She get dick from a player off the New York Knicks
Nigga engañado ridículo, la mierda era lujosa
Nigga trick ridiculous, the shit was plush
Me está estresando para follar, como si tuviera prisa
She′s stressing me to fuck, like she was in a rush
Follamos en su cama, bastante peligroso
We fucked in his bed, quite dangerous
Estoy en su culo mientras toca contra el jazz de Utah
I'm in his ass while he playing ′gainst the Utah Jazz
Mi 112, explosión de CD, estaba pasado
My 112 CD blast, I was past
Ella vino dos veces, yo llegué el último, rodar la hierba
She came twice, I came last, roll the grass
Ella se ríe y dice: "Estoy fumando en cosecha propia"
She giggle, saying, "I'm smoking on homegrown"
Entonces la escuché gemir, cariño, estoy en casa
Then I heard a moan, "Honey, I′m home!"
Sí, tote chrome para situaciones como esta
Yup, tote chrome for situations like this
Estoy en su amplio Sé que no le gustará esto
I'm up in his broad, I know he won′t like this
Ahora soy como una perra, será mejor que hables con él.
Now I'm, like, "Bitch, you better talk to him
Antes de que este puño le pusiera chispa
Before this fifth put a spark to him
Joder, mierda, oscurecerse con él, poner una parte a través de él
Fuck around, shit get dark to him, put a part through him
Pierde una parte importante de él, brazo, pierna
Lose a major part to him, arm, leg-"
Ella me ruega que me detenga, pero este gato se acerca
She beggin' me to stop, but this cat gettin′ closer
Poniéndome caliente como una tostadora, preparo la tostada, uhh
Gettin′ hot like a toaster, I cock the toast, ugh
Antes de que mis ojos pudieran parpadear
Before my eyes could blink
Ella grita, ¡cariño, tráeme algo de beber!
She screams out, "Honey, bring me up somethin' to drink!"
Vuelve abajo más tiempo para pensar
He go back downstairs, more time to think
Su cerebro está acelerado, me está diciendo que sea paciente
Her brain racing, she′s telling me to stay patient
Ella no sabe que soy genial como un fan
She don't know I′m cool as a fan
Gat en mano, no quiero arruinar a su hombre
Gat in hand, I don't wanna blast her man
Pero puedo, y lo haré; Aunque estoy tratando de relajarme
But I can, and I will, though; I′m tryna chill, though
A pesar de que la situación se ve un poco enferma
Even though situation looking kinda ill, yo
Me llegó como una canción que escribí
It came to me like a song I wrote
Le dije a la perra dame tu bufanda, funda de almohada y cuerda
Told the bitch, "Gimme your scarf, pillowcase, and rope"
Me vestí rápido, até la bufanda alrededor de mi cara
Got dressed quick, tied the scarf around my face
Ató a la perra, amordazó su boca con la funda de almohada
Roped the bitch up, gagged her mouth with the pillowcase
Juega el corte, nigga saliendo de una mierda de poción de amor
Played the cut, nigga coming off some Love Potion shit
Destella el calor sobre ellos, se quedó sin emociones
Flash the heat on 'em, he stood emotionless
Dejó caer el vidrio gritando, no explote aquí está el alijo,
Dropped the glass, screaming, "Don't blast, here′s the stash!
¡Cien efectivo simplemente no me dispares, por favor!
A hundred cash! Just don′t shoot my ass, please!"
Nigga tirando de Mad G's fuera del piso
Nigga pulling mad G's out the floor
Pon pilas en una mochila prater, golpea la puerta
Put stacks in a Prada knapsack, hit the door
Toma las llaves de los cinco, llama a mi niggaz en el celular
Grab the keys to the Five, call my niggas on the cell
Trae un poco de hierba, tengo una historia que contar, uhh...
"Bring some weed, I got a story to tell," ugh, ugh
Yo hombre, ustedes niggaz no van a creer lo que me pasó.
"Yo, man, y′all niggas ain't gon′ believe what the fuck happened to me
"¿Recuerdas a esa perra con la que dejé el club, hombre?" ("Sí")
'Member that bitch I left the club with, man?" ("Yeah")
"Yo, apestoso, yo
"Yo, stinky, yo
Estoy en esta cuna de perra, esta perra folla con uno de esos viejos niggas Knick-ass y mierda
I′m up in this bitch crib, this bitch fuck with one of them ol' Knick-ass niggas and shit
Estoy en el lugar, así que, ya sabes-" ("¿Quién, Dios?")
I'm up in the spot, so, you know-" ("Who, God?")
"No sé, no sé cuál de esos niggas
"I don′t know, I don′t know which one of them niggas
Uno de ellos seis-cinco niggas, no sé" ("Sí")
One of them six-five niggas, I don't know" ("Yeah")
"De todos modos, estoy en el maldito lugar
"Anyway, I′m up in the motherfuckin' spot
Entonces, boom, estoy en el coño, lo que sea
So, boom, I′m up in the pussy, whatever-whatever
Provoco un poco de lah, Pa Duke se mete sigilosamente en algo-" ("¡Vete a la mierda!")
I sparks up some lah, Pa Duke creeps up in on some-" ("Get the fuck out!")
"Debe haber estado lloviendo o algo así, porque él está en el lugar"
"Must have been rained out or something, because he's in the spot"
("¡Fuera de aquí! ¡Oh, mierda!")
("Get the fuck out of here! Oh, shit!")
"¡Me tenía asustado, me tenía muerto de miedo! Estaba conmocionado, papá
"Had me scared, had me scared to death! I was shook, Daddy
Pero olvidé que tenía mi Roscoe conmigo" ("Ah, sí, ¡sé que tenías calor!")
But I forget I had my Roscoe on me" ("Ah, yeah, I know you had the heat!")
"Siempre" ("Jajajaja")
"Always" ("Hahahaha")
"Tú sabes cómo lo hacemos
"You know how we do
Entonces, de todos modos, el negro sube las escaleras, se arrastra por los escalones
So anyway, the nigga comes up the stairs, he creepin′ up the steps
La perra se estremeció, ella envía al nigga de vuelta abajo para tomar algunas bebidas y esa mierda" ("¡Ooh, mierda!")
The bitch all shook, she sends the nigga back downstairs to get some drinks and shit" ("Ooh, shit!")
"Se puso nerviosa, pero dije: '¡A la mierda con ese hombre! ¡Soy el negro!'" ("Sé que ibas a aplaudirlos").
"She gettin' mad nervous, but I said, 'Fuck that man! I′m the nigga!′" ("I know you was finna clap 'em")
Sí, nigga, ya sabes cómo lo hacemos, nigga, estilo nota de rescate
Yeah, nigga, you know how we do it, nigga, ransom note-style
Pon la bufanda alrededor de mi maldita cara ("¡Está bien!")
Put the scarf around my motherfuckin′ face ("A'ight!")
"Amordacé a esa perra y toqué cizzut" ("¡Ahahaha!")
"Gagged that bitch up, and played the cizzut" ("Ahahaha!")
"Tan pronto como este negro aparece en el lugar, le muestro el Desierto en la cara
"Soon as this nigga comes up in the spot, I flash the Desert in his face
se le cae el vaso
He drops the glass
Parecía que el negro estaba enojado consigo mismo o algo así
Looked like the nigga pissed on his damn self or somethin′
¡Palabra a mi madre! Palabra a mi madre, yo" ("¡Ah, mierda!")
Word to my mother! Word to my mother, yo" ("Ah, shit!")
"Este negro corre muerto al suelo, despega la alfombra
"This nigga runs dead to the floor, peels up the carpet
Empieza a darme papeles locos, papeles locos"
Start givin' me mad papers, mad papers"
"Oh, mierda, ¿qué? ¡Oye, te dije que esa perra era una perra intrigante, primo!
"Oh, shit, what? Yo, I told you that bitch was a scheisty bitch, cuz!
¡Dile a mi madre que solía follarme a su prima, pero tú no lo sabes! jajaja.
Word to mother, I used to fuck with her cousin, but you ain′t know that!"
"Jajaja"
"Hahaha"
"¡Ni siquiera sabes esa mierda! Aunque en serio"
"You ain't even know that shit! Really, though"
"Puse todo ese maldito dinero en la mochila de Prada y, ¡uf! Dos palabras, '¡Me voy!'"
"I put all that motherfuckin' money up in the Prada knapsack, and, ugh! Two words, ′I′m gone!'"
"¡Jajajaja! ¡Sin duda, sin duda, sin duda!"
"Hahahaha! No doubt, no doubt, no doubt!"
"¿Todos los niggas tienen algo de lah? ¿Tienen algo de lah?"
"Y′all niggas got some lah? Y'all got some lah?"
"¡No hay duda!"
"No doubt!"
