Translate to
Uno due tre quattro cinque sei
One, two, three, four, five, six
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Non voglio passare il resto della mia vita
I don′t want to spend the rest of my life
Osservando la canna di una mitragliatrice
Looking at the barrel of an ArmaLite
Non voglio spendere il resto dei miei giorni
I don't want to spend the rest of my days
Tirandomi fuori dai guai come dicono i soldati
Keeping out of trouble like the soldiers say
Non voglio consumare il mio tempo all'inferno
I don′t want to spend my time in hell
Fissando i muri di una cella
Looking at the walls of a prison cell
Non voglio più recitare la parte
I don't ever want to play the part
Di un dato statistico in una grafica governativa
Of a statistic on a government chart
Ci deve essere un sole invisibile
There has to be an invisible sun
Che da calore a ognuno
It gives its heat to everyone
Ci deve essere un sole invisibile
There has to be an invisible sun
Che ci dia speranza quando l'intera giornata è finita
That gives us hope when the whole day's done
Rabbuia tutto il giorno e illumina tutta la notte
It′s dark all day and it glows all night
Fumo di fabbrica di luce di acetilene
Factory smoke and acetylene light
Affronto i giorni con l'anima testa scavata dentro
I face the day with my head caved in
Sembra di come qualcosa che il gatto a cacciato
Looking like something that the cat brought in
Ci deve essere un sole invisibile
There has to be an invisible sun
Che da calore a ognuno
It gives its heat to everyone
Ci deve essere un sole invisibile
There has to be an invisible sun
Che ci dia speranza quando l'intera giornata è finita
That gives us hope when the whole day′s done
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
E l'unico modo per cambiare questo posto
And they're only going to change this place
È uccidere chiunque della razza umana
By killing everybody in the human race
Mi ucciderebbero per una sigaretta
They would kill me for a cigarette
Ma io non voglio ancora morire
But I don′t even wanna die just yet
Ci deve essere un sole invisibile
There has to be an invisible sun
Che da calore a ognuno
It gives its heat to everyone
Ci deve essere un sole invisibile
There has to be an invisible sun
Che ci dia speranza quando l'intera giornata è finita
That gives us hope when the whole day's done
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
