Translate to
¿Quién es esa mujer en tus brazos?
Who′s that woman on your arm?
Toda vestida para hacerte daño
All dressed up to do you harm
Y estoy apenado por lo que ella hará
And I'm hip to what she′ll do
Solo dale uno o dos meses
Give her just about a month or two
Muerdes más de lo que puedes masticar
Bit off more than I can chew
Y yo sabía, sí, sabía a lo que era conducido
And I knew, yeah, I knew what it was leading to
Algunas cosas, bueno, no las puedo rechazar
Some things, well, I can't refuse
En una de ellas, en una de las habitaciones del blues
One of them, one of them the bedroom blues
Ella llega justo a tiempo, y no puedo evitar decirle un cursi verso
She delivers right on time, I can't resist a corny line
Pero el interés se va cuando te quitas los zapatos
But take the shine right off your shoes
Sí, cuando te quitas los zapatos
Yeah, right off your shoes
Llévame, Llévame a la habitación del blues
Carryin′, carryin′ the bedroom blues
Oh ,si , en el bar estas consiguiendo emborracharte
Oh, yeah, in the bar you're getting drunk
Ohh si si, no estoy enamorado
Oh, yeah, yeah, I ain′t in love
No estoy con suerte, oh, no, no, no
I ain't in lust, oh, no, no, no
Oculta el interruptor y apaga la luz
Find the switch and shut the light
¿No lo apagaste? Sí
Won′t you shut it? Yeah
Deja que todo se venga abajo esta noche
Let it all come down tonight
Quizás tus amigos piensen que solo soy un extraño
Maybe your friends think I'm just a stranger
Una cara que no verán nunca mas
Some face I′ll never see no more, wrong
Deja que todo se venga abajo esta noche
Let it all come down tonight
Mantén esas lágrimas fuera de vista ,si
Keep those tears hid out of sight, yeah
Déjala perder, si ,Déjala perder, Déjala perder
Let it loose, yeah, let it loose, let it loose
Déjala perder, deja que todo se venga abajo ésta noche
Let it loose, let it all come down
Déjala perder, déjala perder, sí, sí
Let it loose, let it loose, yeah, yeah
Déjala perder, deja que todo se venga abajo ésta noche
Let it loose, let it all come down
Déjala perder, deja que todo se venga abajo ésta noche
Let it loose, let it all come down
Déjala perder, deja que todo se venga abajo ésta noche
Let it loose, let it all come down
