Start Me Up French translation

The Rolling Stones

Translate to

Si tu me démarres
If you start me up
Si tu me démarre je n'arrêtais jamais
If you start me up I′ll never stop
Si tu me démarres
If you start me up
Si tu me démarre je n'arrêtais jamais
If you start me up I'll never stop

J'ai courru chaud
I′ve been running hot
Tu me fais tiquer, maintenant ne fais pas exploser mon top
You got me ticking, now don't blow my top
Si tu me démarres
If you start me up
Si tu me démarre je n'arrêtais jamais
If you start me up I'll never stop
M'arrêterai jamais, m'arrêterai jamais, m'arrêterai jamais
Never stop, never stop, never stop

Tu fais pleurer un adulte
You make a grown man cry
Tu fais pleurer un adulte
You make a grown man cry
Tu fais pleurer un adulte
You make a grown man cry
Étaler l'huile, l'essence
Spread out the oil, the gasoline
Je marche doucement, je roule dans une machine méchante, méchante
I walk smooth, ride in a mean, mean machine
Démarre ça
Start it up

Si tu démarre ça
If you start it up
Coup de pied au démarreur, donne tout ce que tu as
Kick on the starter, give it all you got
(Tu dois, tu dois)
(You got to, you got to)
je ne peux pas rivaliser
I can′t compete
Avec les coureurs dans les autres manches
With the riders in the other heats
Si vous le malmenez
If you rough it up
Si tu l'aimes, je peux le faire glisser vers le haut, le faire glisser vers le haut
If you like it, I can slide it up, slide it up
Faites-le glisser vers le haut, faites-le glisser vers le haut
Slide it up, slide it up

Ne fais pas pleurer un adulte
Don′t make a grown man cry
Ne fais pas pleurer un adulte
Don't make a grown man cry
Ne fais pas pleurer un adulte
Don′t make a grown man cry
Mes yeux se dilatent, mes lèvres deviennent vertes
My eyes dilate, my lips go green
Mes mains sont grasses, c'est une méchante machine
My hands are greasy, she's a mean, mean machine
Démarre ça
Start it up

Démarre moi
Start me up
Ah, ah, tout donner, tu dois, tu dois
Ah, ah, give it all, you′ve got to, you've got to
Jamais, jamais, jamais arrêter
Never, never, never stop
Faites-le glisser vers le haut
Slide it up
Ah, fais-le tourner pour le démarrer, démarre-le
Ah, rev it up to start it up, start it up
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never

Tu fais pleurer un adulte
You make a grown man cry
Tu fais pleurer un adulte
You make a grown man cry
Tu fais pleurer un adulte
You make a grown man cry
Roulez comme le vent à double vitesse
Ride like the wind at double speed
Je t'emmènerai dans des endroits que tu n'as jamais, jamais vus
I′ll take you places that you've never, never seen
Si tu démarre ça
If you start it up
Aime la journée quand nous nous arrêterons pas, jamais s'arrêter
Love the day and we will never stop, never stop
Jamais, jamais, jamais arrêter
Never, never, never stop
Démarre moi
Start me up
Jamais arrêter, jamais arrêter
Never stop, never stop

Toi, toi, tu fais pleurer un adulte
You, you, you make a grown man cry
Tu, tu fais venir un homme mort
You, you make a dead man come
Tu, tu fais venir un homme mort
You, you, you make a dead man come

Powered by musixmatch