Translate to
Qui suis-je pour avoir besoin de toi quand je suis triste
Who am I to need you when I′m down
Et où es-tu quand j'ai besoin de toi à mes côtés
And where are you when I need you around
Ta vie ne t'appartient pas
Your life is not your own
Et tout ce que je te demande c'est une autre chance
And all I ask you is for another chance
Une autre chance avec toi
Another way around you
Pour vivre par circonstance
To live by circumstance
À nouveau
Once again
Qui suis-je pour avoir besoin de toi maintenant
Who am I to need you now
Pour te demander pourquoi
To ask you why
Pour te dire non
To tell you no
Pour mériter ton amour et ta sympathie
To deserve your love and sympathy
Tu n'était pas faite pour m'appartenir
You were never meant to belong to me
Et tu peux y aller mais je sais que tu ne partira pas
And you may go but I know you won't leave
Trop d'années se sont changées en souvenirs
Too many years built into memories
Ta vie ne t'appartient pas
Your life is not your own
Qui suis-je pour avoir besoin de toi maintenant
Who am I to need you now
Pour te demander pourquoi
To ask you why
Pour te dire non
To tell you no
Pour mériter ton amour et ta sympathie
To deserve your love and sympathy
Tu n'était pas faite pour m'appartenir
You were never meant to belong to me
Qui suis-je pour toi ?
Who am I to you?
En route j'ai perdu ma foi
Along the way I lost my faith
Et tu seras à nouveau telle que tu es
And as you are you′ll be again
À modeler comme de l'argile, à briser comme de la poussière
To mold like clay, to break like dirt
Pour me déchirer dans ta sympathie
To tear me up in your sympathy
Tu n'était pas faite pour m'appartenir
You were never meant to belong to me
Tu n'était pas faite pour m'appartenir
You were never meant to belong to me
Tu n'était pas faite pour m'appartenir
You were never meant to belong to me
Qui suis-je?
Who am I?
Qui suis-je?
Who am I?
Qui suis-je?
Who am I?
Qui suis-je?
Who am I?
Qui suis-je?
Who am I?
Qui suis-je?
Who am I?
