Crestfallen Portuguese translation

The Smashing Pumpkins

Translate to

Quem sou para precisar de você quando estou triste?
Who am I to need you when I′m down
Onde você está quando eu o preciso ao redor?
And where are you when I need you around
Sua vida não é sua
Your life is not your own

E tudo que eu peço é outra chance
And all I ask you is for another chance
Outra vez com você
Another way around you
Viver através de circunstância
To live by circumstance
Uma vez mais
Once again

Quem sou eu para precisar de você agora?
Who am I to need you now
Para perguntar a você por que
To ask you why
Para dizer não a você
To tell you no
Para merecer seu amor e simpatia
To deserve your love and sympathy
Você nunca foi feita para pertencer a mim
You were never meant to belong to me

E você pode ir, mas eu sei que você não quer.
And you may go but I know you won't leave
Muitos anos construídos em recordações
Too many years built into memories
Sua vida não é sua
Your life is not your own

Quem sou eu para precisar de você agora?
Who am I to need you now
Para perguntar a você por que
To ask you why
Para dizer não a você
To tell you no
Para merecer seu amor e simpatia
To deserve your love and sympathy
Você nunca foi feita para pertencer a mim
You were never meant to belong to me

Quem sou eu para você?
Who am I to you?
Ao longo do caminho, eu perdi minha fé
Along the way I lost my faith

E como você era, você será novamente:
And as you are you′ll be again
Moldar-me como barro, quebrar-me como sujeira
To mold like clay, to break like dirt
Rasgar-me com sua condolência
To tear me up in your sympathy
Você nunca foi feita para pertencer a mim
You were never meant to belong to me
Você nunca foi feita para pertencer a mim
You were never meant to belong to me
Você nunca foi feita para pertencer a mim
You were never meant to belong to me

Quem sou eu?
Who am I?
Quem sou eu?
Who am I?
Quem sou eu?
Who am I?
Quem sou eu?
Who am I?
Quem sou eu?
Who am I?
Quem sou eu?
Who am I?

Powered by musixmatch