William, It Was Really Nothing Spanish translation

The Smiths

Translate to

La lluvia cae con fuerza sobre una monótona ciudad
The rain falls hard on a humdrum town
Esta ciudad te ha arrastrado hacia abajo
This town has dragged you down
Oh, la lluvia cae fuerte en una monótona ciudad
Oh, the rain falls hard on a humdrum town
(…)
This town has dragged you down

Esta ciudad te ha arrastrado hacia abajo
Oh no, and everybody′s got to live their life
Oh, no y todo el mundo tiene que vivir su vida
And God knows I've got to live mine
Y Dios sabe que tengo que vivir la mía
God knows I′ve got to live mine
Dios sabe que tengo que vivir la mía
(…)

William, William, no fue nada en realidad
William, William, it was really nothing
William, William, no fue nada en realidad
William, William, it was really nothing
Fue tu vida...
It was your life
Como puedes quedarte con una chica gorda que dice:
(…)
"¡Oh!, ¿te gustaría casarte conmigo?
(…)
" y si te gustaría puedes comprar el anillo"
(…)

A ella no le importa nada
How can you stay with a fat girl who'll say
¿Te gustaría casarte conmigo?
"Oh, would you like to marry me?
" y si te gustaría puedes comprar el anillo"
And if you like, you can buy the ring"
Yo no sueño con nadie que no sea yo
She doesn't care about anything

Oh, William, William no fue nada en realidad
Would you like to marry me?
William, William
And if you like, you can buy the ring
(…)
I don′t dream about anyone except myself

Powered by musixmatch