William, It Was Really Nothing Italian translation

The Smiths

Translate to

La pioggia cade su una città monotana
The rain falls hard on a humdrum town
Questa città ti ha trascinato in basso
This town has dragged you down
Oh, la pioggia cade forte su una città monotona
Oh, the rain falls hard on a humdrum town

Questa città ti ha trascinato in basso
This town has dragged you down
Oh no, tutti devono vivere la propria vita
Oh, no, and everybody′s got to live their life
E Dio sa che io devo vivere la mia
And God knows I've got to live mine
Dio sa che io devo vivere la mia
God knows I′ve got to live mine

William, William, non è stato davvero niente
William, William, it was really nothing
William, William, non è stato davvero niente
William, William, it was really nothing
È stata la tua vita
It was your life
Come puoi restare con una ragazza grassa che dirà :
How can you stay with a fat girl who'll say
"Oh, vorresti sposarmi?"
"Oh! Would you like to marry me?
"E se vuoi puoi comprarmi l'anello"
And if you like you can buy the ring"

A lei non importa di nulla
She doesn't care about anything
Mi vuoi sposare?
"Would you like to marry me?
"E se vuoi puoi comprarmi l'anello"
And if you like you can buy the ring"
Non sogno nessuno, tranne me stesso
I don′t dream about anyone, except myself

Oh William, William, non è stato davvero niente
Oh, William, William, it was really nothing
William William
William, William

Powered by musixmatch