Translate to
Dilo todo
Say it all
Sácatelo todo de adentro
Just get it all off your chest
Agítalo, quinientas mil veces
Shake it up, five hundred thousand times
No digas más
Say no more
No creemos nada
We don′t believe anything
La inseguridad adolecente
Teenage angst
Llega a todas las edades
Come all ages
Nena, muéstrame adonde ir
Baby, show me where to go
Hay algunas cosas que no quiero saber
Somethings I don't wanna know
Nena, dime si estás segura
Baby, tell me if you′re sure
Fuera todo el tiempo
Out all the time
Dilo todo
Say it all
Ya no estoy despierto
I'm not awake anymore
Cambio de idea, dos mil veces antes
Change my mind, two thousand times before
He visto un caballero
Seen a knight
Bailar en el arcén
Dance on the side of the road
La inseguridad adolecente
Teenage angst
Llega a todas las edades
Come all ages
Nena, muéstrame adonde ir
Baby, show me where to go
Hay algunas cosas que no quiero saber
Somethings I don't wanna know
Nena, dime si estás segura
Baby, tell me if you′re sure
Fuera todo el tiempo
Out all the time
Ahora me siento mareado
Feeling dizzy now
En el programa al aire
In the running show
Todo lo que quiero ver
All I want to see
Todo lo que quiero saber
All I want to know
Verte mientras te quedas
Watch you as you stay
Caras en tu puerta
Faces at your door
Esperando por tu parte
Waiting for your piece
Jala el gatillo por favor
Pull the trigger please
Nena, muéstrame adonde ir
Baby, show me where to go
Hay algunas cosas que no quiero saber
Somethings I don′t wanna know
Nena, dime si estás segura
Baby, tell me if you're sure
Fuera todo el tiempo
Out all the time
No quiero ver a todos juntarse
I don′t wanna see everybody get together
Deja esos sueños tranquilos
Leave these dreams alone
No tienes que decirme que queria que te fueras
You don't have to tell me that I wanted you fall
Todo el mundo necesita una sombra, oh
Everybody needs a shadow, oh
Oh
Oh
