Remember You Young Italian translation

Thomas Rhett

Translate to

Hey, compagni con cui sono cresciuto
Hey, buddies that I grew up with
Tutti grandi e quasi spostati ormai
All straight-laced and married up now
Non mi state prendendo in giro,vero? Ma non è passato poi così tanto
You ain′t fooling me, wasn't long ago
I tempi in cui ci divertivamo insieme in quella città
We tore the roof off that one red light town
E hey, cara, tu che adesso sorseggi quel vino rosso
And hey, darling, sipping that red wine
Così di classe, rilassata sul divano
All classy, kicked back on the couch
Mi sorridi e mi ritorna in mente quando bevevamo tequila
You smile and I see ya shootin′ tequila
Praticamente li chiudevamo noi quei locali
Us shutting them college bars down

E non importa quanto tempo passa
And no matter how much time goes by
E non conta quanto continuiamo a crescere
And no matter how much we grow up
Nel bene o nel male, da adesso a sempre
For worse or for better, from now 'til forever
Ci ricorderò sempre come giovani ragazzi
I'll always remember you young

E hey, bambini che gattonate sul tappeto
And hey, babies, crawling on the carpet
No, non resterete così piccoli a lungo
No, you won′t be that little for long
Un giorno vi allontanerete, ma vorrete sempre ritornare
One day, you′ll move away, but you're still gonna stay
E questo sentimento non cambierà anche se ve ne andrete
This innocent after you′re gone

Perché non importa quanto tempo passerà
'Cause no matter how much time goes by
E non conta quanto continuiamo a crescere
And no matter how much we grow up
Nel bene o nel male, da adesso a sempre
For worse or for better, from now ′til forever
Ci ricorderò sempre come giovani ragazzi
I'll always remember you young

Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, oh, oh
Whoa-oh-oh, oh, oh

Si, e spero che quando andremo in Paradiso
Yeah, I hope when we get to Heaven
Lui ci tratti tutti come se fossimo bambini
He looks at us all like we′re kids
Senza vergogna o dolore, perfetti e puri
Shameless and painless and perfect and ageless
E perdoni tutti gli errori che abbiamo fatto
Forgives all the wrong that we did

E non importa quanto tempo passa
And no matter how much time goes by
Spero che in fondo non dovremo mai crescere davvero
I hope we never have to grow up
Diremo per il peggio o per il meglio, da adesso per sempre
We'll say for worse or for better, from now 'til forever
Ci ricorderò sempre come giovani ragazzi
I′ll always remember you young

whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh, oh
Ci ricorderò sempre come giovani ragazzi
I′ll always remember you young

Powered by musixmatch